"Франклин У.Диксон. Тайна китайской джонки " - читать интересную книгу авторасреди бескрайнего водного пространства... Ребята по очереди дергали веревку
гудка. Временами из тумана до них доносились какие-то приглушенные звуки. Чет затопил печку на камбузе и приготовился разогревать на ужин банки с фасолью. Несколько красных угольков упало на палубу. - Ты что, спятил?! - заорал Тони. Джо залил угли водой. - Не суетись, Чет! - Чертова джонка! Заколдованная она, что ли? То и дело что-то случается,- проворчал Биф. Туман рассеялся лишь к утру. Биф кормовым веслом, а Тони багром принялись разворачивать джонку, Фрэнк включил задний ход. Джонка сошла с мели. К счастью, обошлось без поломок. Ребята возобновили плавание и сразу развили большую скорость. Следующую ночь они снова провели на джонке, а на третьи сутки в полдень - это была суббота - торжественно вошли в бухту Бейпорта. При виде джонки у причала собралась толпа. - Вот это прием! - радостно завопил Чет. - Не хватает только духового оркестра,- с довольной улыбкой согласился Тони.- Представляете, как у нас пойдет дело! От пассажиров отбоя не будет! Однако радость ребят несколько омрачали смешки и выкрики, доносившиеся из толпы. Особенно выделялся Клэмс Даггет. - Смотрите, подходит эта "Хи-хи"! Я ж говорил, они купят какое-нибудь корыто! - орал он.- Уж лучше им было отправиться в плаванье на детской ванночке! Джо прыгнул на причал, готовый броситься на Клэмса. Но Фрэнк положил руку ему на плечо. джонка называется "Хай Хао". Договорившись о месте на причале, где круглые сутки дежурил сторож, друзья пришвартовались и сошли на берег. Фрэнк с Джо поспешили домой. Они нашли тетю Гертруду бледной и расстроенной. - Хорошо, что вы вернулись,- сказала она, обнимая племянников.- Прошлой ночью к нам опять пытались залезть! ЧЕТ НА РАСПУТЬЕ - Пытались залезть?- словно эхо, повторил Фрэнк.- Как это произошло? - Среди ночи раздался звонок сигнализации,- начала мисс Харди.- Я вскочила с кровати и подошла к окну. Лужайка была освещена, из кустов выбежал какой-то человек. - Как он выглядел? - нахмурился Фрэнк. - Я видела его только со спины, но он показался мне высоким. К счастью, все двери были на засовах.- Мисс Харди опустилась в кресло, вконец расстроенная этими воспоминаниями.- Напугал меня до смерти. Я даже боялась, что вот-вот упаду в обморок. - Такие храбрые женщины в обморок не падают.- Джо ласково погладил ее по плечу.- Ты вызвала полицию? - Конечно, нет. Зачем? Ведь этот человек все равно уже убежал. Приготовив обед, тетя Гертруда поднялась наверх, чтобы прилечь, а Фрэнк и Джо, с удовольствием уплетая томатный суп, холодного цыпленка и большие куски бисквита, обсуждали ее сообщение. |
|
|