"Франклин У.Диксон. Тайна ревущей реки ("Братья Харди" #31)" - читать интересную книгу автора - Совершенно верно, - подтвердил мистер Харди. - Я вызвал вас потому,
что дело важное, а время не терпит. - Но учтите, все это совершенно секретно! - заявил мистер Арчер. - Мы не хотим, чтобы... - Тсс! - Фрэнк приложил палец к губам, останавливая секретного агента. За окном послышался странный звук: казалось, там кто-то есть. СТАРЫЙ ЗНАКОМЫЙ Фрэнк, подав остальным знак, прижался спиной к стене у окна, Джо точно так же встал по другую его сторону. Мистер Харди и Уилл Арчер спрятались за креслом в углу комнаты. За окном кто-то осторожно спускался сверху по пожарной лестнице. Перед глазами наблюдающих возникла сначала пара стоптанных туфель, затем поношенные вельветовые брюки и кожаная куртка. Фрэнк и Джо скользнули в разные стороны от окна прежде, чем человек на лестнице успел их заметить. Он замер за окном, прислушиваясь, не доносятся ли из номера какие-нибудь звуки. Рывком отворив створку, перелез через подоконник. Некто с крючковатым носом и бегающими глазами. Не успел он сделать и шагу, как ребята окружили его. - Не угодно ли будет представиться? - наступал Фрэнк. Бросив на них злобный взгляд, человек мигом кинулся к двери, но там его уже поджидали Фентон Харди и Уилл Арчер, которые скрутили его в один момент. - Отличная работа, ребята! - похвалил Арчер юных детективов. - Это Блинки Хейнз. Несколько лет назад ваш отец отправил его за решетку, однако а, Блинки? - спросил мистер Харди. - Я был уверен, что тут никого нет! - проскрипел Хейнз. - Все равно вы ничего не докажете! - В этом нет нужды. Твоих старых заслуг вполне достаточно, чтобы надолго убрать тебя с горизонта. - Мистер Харди уже набирал номер полиции. Когда Блинки Хейнза увезли, Фрэнк спросил отца: - Ты веришь, что он и впрямь только хотел обокрасть номер? Мистер Харди пожал плечами. - У него были все основания считать, что в комнате никого нет. До вашего прихода нас с Уиллом тут действительно не было, а вернулись мы через заднюю дверь. Если он наблюдал за дверью из холла, то нас видеть не мог, а вас он не знает. Он понятия не имел, что вы направляетесь именно в этот номер. - Страшновато все это, - сказал Уилл Арчер. - Блинки же не просто взломщик. У меня ощущение, что он как-то связан с грабителями. Они могли пронюхать, что вы занимаетесь этим делом, Фентон. Может, его послали подложить бомбу! - Вполне возможно, - кивнул мистер Харди - Тем лучше, что мы его вовремя заметили! - Не сомневаюсь, они подошлют кого-нибудь еще, - продолжал Уилл Арчер. - Вы должны быть предельно осторожны! - Да уж придется. - Мне пора идти, - объявил Арчер. - Дайте знать, как пойдет дело. Попрощавшись, он ушел. |
|
|