"Франклин У.Диксон. Взрыв на телестудии ("Братья Харди" #38)" - читать интересную книгу авторанемного тесновата, и не уверена, что на нашей съемочной площадке найдется
место для вас обоих, да еще и вместе с Мэттом. Но вы с Джонни могли бы воспользоваться передвижным вагончиком, чтобы вести передачу откуда-то вне студии. Да хоть из любого места в Бейпорте. А как насчет меблированных комнат "Вид на море"? - спросил Фрэнк. - Тех, где пару месяцев назад орудовал бандит по кличке Небоскреб? Да, - согласился Джо. - Мы бы показали телезрителям, как он вламывался в квартиры и что они сами могли бы сделать, чтобы не дать какому-нибудь другому взломщику таким же манером проникнуть в их собственные жилища. Отличная мысль, ребята, - сказала Мона. - Когда я вас пригласила, я знала, что вы просто созданы для "Событий и людей". Я заранее позвоню в администрацию "Вида на море" и договорюсь обо всем. А как насчет Эмберсона? - спросил Фрэнк. - Он-то согласится? Думаю, что да, - сказала Мона. - Сейчас у него легкий шок, но, полагаю, он оправится. Ведь не каждый день видишь, как твой источник заработков полыхает ярким пламенем. Я и сама-то до сих пор не приду в себя. Да и мы все тоже, - сказал Джо. - Только, Бог мой, как бы мне хотелось заполучить эти записи. Ведь теперь же Мародер может безнаказанно смыться! Все-таки еще не поздно, - заметила Мона. - Полиция разыскивает его. Может быть, какие-нибудь зацепочки они обнаружат в нашей студии. Ну да, - без энтузиазма сказал Джо. - Все может быть. Послушайте, ребята, - сказала Мона, - почему бы вам теперь не отдохнуть? Вы с Джонни вполне могли бы подготовить "Борцов с преступниками" и утром. Никакого аврала нет. Разумеется, - согласился Бэрридж. - К завтрашнему утру я подготовлю для Думаю, нам не помешает передышка, - сказал Фрэнк. - Денек был нелегкий. Тогда увидимся утром, - сказала Мона. - Желаю вам выспаться хорошенько. А где же мы свой-то пикапчик оставили? - спросил Джо. - Такое ощущение, что прошло лет сто с тех пор, как мы утром сюда приехали. Вполне тебя понимаю, - сказал Фрэнк. - А пикапчик на стоянке. Пошли. А что здесь делает эта толпа? Джо показал в сторону кучки людей, толпившихся напротив главных дверей. - Вероятно, просто зеваки, глазеющие на пожар. - Нет, - сказал Джо. - Посмотри на плакат, который держит вон тот парень. Это, должно быть, остальные члены клуба поклонников Уэйна Клинтока. Ага, те, которым не удалось попасть в студию, на эту передачу. Пожалуй, им повезло. Те, кто туда попал, едва не сгорели из-за такой привилегии. Ты только послушай этих ребят... Из толпы доносилось монотонное скандирование. Они снова и снова кричали: "Мы хотим Уэйна! Мы хотим Уэйна!" Давай-ка обойдем это стадо, - сказал Фрэнк. - Мне тоже нравятся фильмы с Уэйном Клинтоком, но эта публика, похоже, малость спятила. Согласен, - сказал Джо, а потом добавил: - Посмотри-ка на того парня, вон там, ну который крадется через кусты, видишь? Не похоже, что он из этого клуба фанатов. Где? - спросил Фрэнк, бегло оглядывая боковую стену здания, пока он не обнаружил подозрительную фигуру, о которой говорил Джо. - Ага, вижу. И на нем зеленая армейская полевая куртка. А не в такой ли был тот парень, который, по словам Джонни Бэрриджа, напал на него в кладовой? |
|
|