"Франклин У.Диксон. Взрыв на телестудии ("Братья Харди" #38)" - читать интересную книгу автора

Клинток в самом деле и есть этот Мародер.
О чем ты говоришь? - спросил Джо. - Ты же видел эту видеозапись. Уэйн
Клинток нес бомбу, это ясно как день. Чего еще-то тебе нужно?
Сам не пойму, - ответил Фрэнк. - Просто что-то выглядит не так, только
я не могу точно ощутить. - Он посмотрел на Мону. - А у вас сохранилась эта
последняя запись, которую вам прислал Мародер? Ну та, где он угрожал напасть
на станцию во второй раз.
- Конечно, - ответила Мона. - Она в моем кабинете. А что такое?
- А вы не думаете, что Том Лэнгфорд мог бы укрепить и эту запись на
своем компьютере для спецэффектов? - спросил Фрэнк.
- Полагаю, что мог бы. Но что проку от этого?
- Я не очень уверен... - сказал Фрэнк. - Ну, считайте это интуицией.
Ведь Мародер использовал на этой записи какую-то электронную технику, чтобы
сделать свой голос неузнаваемым. Может быть, Лэнгфорд сумел бы обработать
его голос в обратном порядке своим компьютером - и тогда мы смогли бы
сравнить его с голосом Клинтока, чтобы посмотреть, похожи ли они.
- Неплохая мысль, - согласилась Мона. - Подождите здесь. Я принесу
кассету.
Через несколько минут Мона возвратилась из своего кабинета с небольшой
видеокассетой, на которой было записано послание от Мародера. Вскоре они
отыскали Лэнгфорда и вернулись в режиссерскую кабину. Техник вставил кассету
в небольшую видеоустановку, стоявшую прямо под той, на которой он проигрывал
запись, сделанную на телекамере Бэрриджа.
- Следите за монитором, - сказал Лэнгфорд. - Ну вот он и опять, наш
приятель Мародер.
На экране возникло лицо Мародера в маске, его голос, измененный
электроникой, сообщал послание, которое они впервые услышали накануне.
- А вы можете обработать его голос этой штукой? - спросил Фрэнк. - Так,
чтобы мы смогли выяснить, как в действительности звучит голос Мародера.
- Думаю, что да, - ответил Лэнгфорд, - хотя в основном-то я занимаюсь
обработкой изображений. Я не очень уверен, что столь же успешно справлюсь со
звуком, но отчего же не попробовать? Только, возможно, получится не так
хорошо, как с изображением лица Клинтока.
Он повернул несколько ручек, и голос Мародера стал меняться по всему
диапазону вверх-вниз - от низкого к высокому и снова к низкому. А потом
Лэнгфорд нажал какую-то кнопку, и голос стал звучать почти по-человечески.
Вот так-то получше, - сказал Джо. - Голос как будто знакомый. Но все
равно не похож на голос Клинтока.
Нет, не похож, - согласилась Мона. - Том, а не мог бы ты сделать так,
чтобы это звучало немного поестественней?
Прошу прощения, - ответил Лэнгфорд. - Это максимум, что мне удалось
выжать.
А что это за шум на заднем плане? - спросил Фрэнк. - Ты его слышишь?
Ага, - ответил Джо. - Какой-то пронзительный шум, вроде атмосферных
помех в радиосвязи.
По всей вероятности, это побочный эффект от преобразования звука,
которое я только что проделал, - сказал Лэнгфорд. - Не обращайте внимания.
Сомневаюсь, чтобы это было важно.
Нет-нет, - сказала Мона. - Я узнаю этот звук. Я уже где-то слышала его
раньше... только вот не помню где.