"Гордон Диксон. Тактика ошибок (Дорсайский цикл, #2)" - читать интересную книгу автора - Да, - спокойно подтвердил Ичан Хан и снова выстрелил.
Послышался звук еще одного падающего тела, на этот раз невидимого. Оно рухнуло вниз с дерева неподалеку. - Возможно, они и успеют, - продолжил Ичан. - Странно, что эти партизаны не дали нам проехать, чтобы дождаться автобуса. Больше вещей, добычи внутри и менее защищен... Я бы не советовал вам высовываться, подполковник. Последняя фраза была адресована Клетусу, который яростно дергал ставни на правом борту автомобиля, пытаясь сдвинуть их в сторону. Машина завалилась на небольшой холм так, что если открыть заевшие ставни, мог появиться выход в сторону канавы, куда упал мертвый водитель. Клетус, кажется, намеревался выползти через него наружу. Спрятавшиеся в джунглях стрелки разгадали его намерения, и по бронированному днищу машины застучал град пуль. Однако ни одна из них не попала в открывшейся проем, так как угол наклона был слишком острым. Мелисса, которая вдруг поняла, что задумал Клетус, вцепилась в его руку. - Нет, - закричала она. - Это бесполезно! Водителю уже не поможешь. Его убило, когда разорвалась мина... - Да не в этом дело, - рявкнул Клетус. Перестрелка явно не способствовала проявления его хороших манер. - Когда он падал, "дэлли" шлепнулся вместе с ним. Вырвавшись из ее рук, он выполз из-под броневика, вскочил на ноги и рванулся к канаве, где лежало тело водителя. Окружающие джунгли взорвались выстрелами. Клетус споткнулся, подбегая к краю канавы, упал, покатился и исчез из виду. Мелисса вскрикнула, так как из канавы не послышалось ни повисла в воздухе, вытянувшись вверх как последний и отчаянный призыв о помощи. В ответ из джунглей прозвучал одинокий выстрел, пуля оторвала кисть. Кровь брызнула из раны, но руку не отдернули. И почти сразу же кровотечение остановилось: ни струи, ни пульсации - признаков, которые бы послужили свидетельством того, что сердце все еще бьется, все еще живет. При виде этого жуткого зрелища Мелисса задрожала, ее дыхание стало тяжелым и прерывистым. Оторвавшись от прицела Ичан Хан заметил это и на мгновение обнял ее за плечи. - Спокойно, девочка моя, - сказал он, сжал ее плечо и снова бросился к прорези, услышав новый взрыв выстрелов и звон пуль о броню. - Теперь в любую минуту они могут броситься на нас, - пробормотал он. Мондар, до этого сидевший в темноте, скрестив ноги, словно человек, занимающийся медитацией и далекий от всего окружающего, протянул руку и взял ладонь девушки в свою. Ее взгляд не отрывался от обрубка руки, торчавшего из канавы. Мелисса сжимала руку Мондара все сильнее и сильнее, с силой, которая казалась просто невероятной. Она не издала ни звука, но взгляд ее застыл, а лицо стало неподвижным и бледным, словно маска. Неожиданно выстрелы стихли. Мондар повернулся к Ичан Хану. Дорсаец оглянулся, их глаза встретились. - Теперь в любую секунду, - деловито произнес Ичан. - Посланник, ты будешь дураком, если позволишь им взять себя живым. - Когда не останется смысла в жизни, я всегда смогу умереть, - ответил Мондар спокойно. - Мое тело подчиняется только моим приказам. |
|
|