"Гордон Диксон. Тактика ошибок (Дорсайский цикл, #2)" - читать интересную книгу автора

увидел, кто это, выражение его лица смягчилось.
- Добрый вечер, - поприветствовал Клетуса Ичан. - Как я понимаю, вы
уже встречались со своим начальником.
- У новостей длинные ноги, - заметил Клетус.
- В конце концов, мы все-таки военный пост. - Взгляд Хана на секунду
скользнул мимо Клетуса, но тут же вернулся. - А еще я слышал кое-что о
ваших предположениях на счет нового проникновения ньюлендских партизан
через ущелье Эттера.
- Совершенно верно, - ответил Клетус. - А вы не считаете это
возможным?
- Очень даже возможным - после того, как вы об этом сказали. Между
прочим, я достал те три тома по тактике, которые вы уже издали. В здешней
библиотеке Экзотики есть несколько экземпляров. Пока я смог только
просмотреть их - не было времени - его глаза встретились с глазами
Клетуса, - но похоже, это хороший материал. Очень хороший... Хотя я до сих
пор не уверен, что последую вашей тактике ошибок. Как сказал де Кастрис,
сражение - это не поединок по фехтованию.
- Конечно, - согласился Клетус. - Но все равно, принцип приемлем.
Например, предположим, что простая тактическая ловушка, которую вы
готовите врагу, заключается в том, чтобы заставить его нанести удар на
участке фронта, который кажется самым слабым. Но когда удар нанесен, ваша
линия оттягивается назад и завлекает нападающих в "котел", где вы их
окружаете с помощью спрятанных превосходящих сил.
- В этом нет ничего нового, - заметил Ичан.
- Нет, - кивнул Клетус. - Но попытаемся применить к точно такой же
ситуации тактику ошибок. Только на этот раз в ряде столкновений с врагом
вы даете ему одержать серию небольших и, как может показаться, легких
побед. Тем временем, однако, вы заставляете его с каждым столкновением
задействовать все большее количество имеющихся у него сил. Затем, когда он
наконец привлекает большую часть своих войск для того, чтобы, как он
считает, достичь еще одной легкой победы, вы превращаете это столкновение
в ловушку. И тут он обнаруживает, что вы постепенно заманили его к вашим
укрепленным позициям и он, отрезанный от флангов, оказался полностью в
вашей власти.
- Ловко, - нахмурился Ичан. - Возможно, даже чересчур ловко...
- Вовсе нет, - возразил Клетус. - Китайская Империя и Россия
применяли грубую версию такого приема, затягивая захватчиков в глубь своей
территории до тех пор, пока те неожиданно не осознавали, что находятся
слишком далеко от своих баз и полностью окружены врагом... Вспомните хотя
бы Наполеона и его бегство из России.
- И все же... - Ичан неожиданно замолчал.
Его взгляд скользнул мимо Клетуса. Последний обернулся и увидел, что
Доу де Кастрис уже в комнате. Высокий, темноволосый, элегантный секретарь
Коалиции по Внешним Мирам стоял у противоположной стены, разговаривая с
Мелиссой.
Снова повернувшись к Ичану, Клетус увидел, что лицо пожилого человека
стало холодным и неподвижным, словно слой льда на поверхности глубокого
озера в безветренный зимний день.
- Вы уже хорошо познакомились с де Кастрисом? - спросил Клетус. - Вы
и Мелисса?