"Гордон Диксон. Космическая лапа" - читать интересную книгу автора

офицер в космопорту на Арктуре-3, где его первоначальное назначение было
отменено и выдано новое. Офицер - высокий, худой, словно щепка, с длинным
носом - отнесся к отзыву Билла с проекта Денеб-17 значительно спокойнее,
чем сам Билл.
- О, конечно, - весело сказал офицер, - когда вы окажетесь там, вы
обнаружите, что сами получили дилбианское имя...
Билл нахмурился, пытаясь вспомнить. Единственный раз в прошлом, когда
ему пришлось столкнуться с прозвищем, был не слишком удачным. В команде по
плаванию в школе он так и не сумел привыкнуть к прозвищу "Обезьяна",
полученному вовсе не из-за каких-либо обезьяньих черт в его открытом и
заурядном лице под шапкой черных волос и не из-за его не слишком
мускулистой, коренастой фигуры. Прозвище возникло потому, что он
единственный в команде обладал неким подобием растительности на груди.
Билл решил про себя, что ему не следует снимать рубашку в присутствии
дилбиан в течение ближайших двух лет - на всякий случай. Конечно, подумал
он, у них все тело покрыто волосами...
В челноке раздался мелодичный звонок, сигнализировавший о посадке.
Билл выглянул в иллюминатор рядом со своим креслом позади пилота и увидел,
что они медленно опускаются на средних размеров лужайку среди вспаханных
полей, перемежавшихся лесополосами, - примерно в полумиле от строений,
которые, вероятно, и были селением Мокрый Нос. Он посмотрел вниз, ища
взглядом Гринтри или его помощницу, но не увидел ни одной человеческой
фигуры. Собственно, там вообще не было ни одной фигуры. Где же комитет по
встрече?
Он продолжал размышлять об этом и пять минут спустя, уже стоя в
одиночестве на поляне, с чемоданом у ног, когда челнок скрылся в небе над
его головой. Пилот челнока ничем не мог ему помочь. По его словам, он
ничего не знал о том, кто должен был встретить Билла. Более того, пилот
должен был как можно скорее вернуться на свой корабль. Он подал Биллу в
люк чемодан, закрыл люк и улетел.
Билл взглянул вверх, на ярко-желтое местное солнце, стоявшее почти в
зените. Был чудесный, безоблачный день. Воздух был теплым, и со стороны
близких деревьев доносился щебет каких-то птиц. Что ж, подумал Билл, по
крайней мере, одно хорошо - сила тяжести на Дилбии поменьше, чем на Земле,
так что тащить чемодан до Представительства, будет полегче. Он поднял
чемодан и направился к деревне - туда, где, как он запомнил, глядя с
высоты птичьего полета, она должна была находиться.
Прошел между деревьями с одной поляны на другую и услышал впереди, за
дальнем полосок деревьев, громкие голоса. Остановился.
Голоса послышались снова - хор невероятно низких голосов, ниже любого
человеческого голоса, какой Билл когда-либо слышал, и, как ему показалось
в первый момент, угрожающих.
Он уже собирался свернуть и благоразумно обойти это шумное место,
когда в мозгу запоздало всплыла полученная под гипнозом информация по
дилбианскому языку и он смог разобрать отдельные слова, а слова сложились
в песню. Вернее, "песня" было громко сказано - дилбианское пение
напоминало монотонное завывание. В грубом переводе это звучало примерно
так:

Пей да дна, старый друг Жестяное Ухо,