"Гордон Диксон. Некромансер (Дорсайский цикл, #1)" - читать интересную книгу автораОн их установил.
- Немного медленнее, чем следовало бы, - заметил ведущий. Он нахмурился. - Давай подождем минутку и посмотрим, в чем дело. Они ждали. Постукивание зубчатых колес приближалось. Первый вагон выскочил на свет и выровнялся на поверхности. - Что это? - Неожиданно спросил ведущий инженер. Вокруг приближавшегося последнего вагона вырисовывались неясные очертания, видимые в темноте. Состав двигался автоматически. Последняя вагонетка появилась на свету, и яркая вспышка полностью осветила человека, неподвижно лежащего на грузе и наполовину засыпанного землей. - О, боже! - воскликнул инженер. - Останови и помоги мне достать его оттуда. Но Диего, побледнев, отвернулся и прислонился к побеленной стене в тени. 3 Клерк, который начал дежурить в дневную смену в отеле Кох-и-Нор в нижней части Комплекса Чикаго, хорошо понимал, что согласно своим способностям должен был бы найти работу более высокого класса. Дело заключалось в красоте, с точки зрения современного отеля совершенно ненужной. Конечно, он добросовестно выполнял работу, с шиком, с подобающим достоинством глядя на окружающих. столом. Он продолжал писать изящной ручкой список постоянно прибывавших посетителей на листе, лежащем рядом с журналом. - У меня бронь, - сказал мужской голос. - Пол Форман. - Очень хорошо, - ответил клерк, вписывая еще одну фамилию. Он остановился полюбоваться ровными завитками букв "П" и "Л". Вдруг он ощутил, что его руку поймала и держала другая, более сильная. Ручка застыла. Странная хватка: его рука, словно муха, которую поймали, но не сдавили. Удивленный, немного испуганный, клерк поднял глаза. На него смотрел высокий молодой человек с одной рукой, той, которая так крепко его держала. - Сэр? - спросил он. Голос звучал немного выше, чем он хотел бы. - Я уже сказал, - терпеливо объяснил мужчина, - что имею бронь. Пол Форман. - Да, сэр. Конечно. - Клерк сделал еще одну попытку высвободить руку. Нехотя мужчина отпустил. Служащий быстро нашел имя. - Да, сэр. Вот. Одноместный номер. Интерьер? - Современный. - Конечно, мистер Форман. Комната 1412. Лифт слева за углом. Я прослежу, чтобы багаж был немедленно доставлен. Спасибо. Но высокий однорукий мужчина уже шел к лифту. Клерк посмотрел ему вслед и затем снова на свою руку. Он пошевелил пальцами. Ему раньше не приходило в голову, как чудесно устроены пальцы. |
|
|