"Гордон Р.Диксон. Мистер Супстоун" - читать интересную книгу автораГордон Р. Диксон
Мистер Супстоун Перевод с английского В. Казанцева Этот файл с книжной полки Несененко Алексея http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/ Окно доставки Главного почтамта на Гемлине-3, в двадцати восьми тысячах четырехстах шести световых лет во втором Квадранте по наклонению в девятнадцать градусов от Теоретического Центра галактики, было весьма небольшим и расположено ниже, чем обычае. Пилот-разведчик Хэнк Шалло, здоровенный как бык, согнулся чуть не пополам, чтобы заглянуть в него. - Нет ли у вас почты для... - его голос с безразличной скороговорки внезапно перешел на басовитое воркование, - ...для X. Шалло, корабль "Атеперьнетуж", мисс? - Секунду. Неземное видение, маленькая брюнетка за окошком, отложила книгоскоп и набрала код на пульте. Что-то лязгнуло, щелкнуло, и машина выплюнула несколько конвертов. - Пожалуйста, сэр. - Благодарю вас. - Он ослепительно улыбнулся; - Интересная книжка? Девушка, вновь приняв прежнее положение, скользнула по нему небрежным взглядом (Хэнк так и не понял, чего в нем было больше - одобрения или безразличия) а ответила: -Да. Хэнк вздохнул. - Давненько у меня не было времени почитать по-настоящему, - грустным тоном произнес он. - У пилотов-разведчиков совсем нет времени. Очень тяжело быть пилотом-разведчиком. - Насколько я понимаю, - заметила девушка, - вы - пилот-разведчик? - Да, - односложно молвил Хэнк, снова горько вздыхая. - И это трудная, одинокая жизнь. - Он слегка раздул грудь. - Большинству представляется блестящая судьба пионера- первооткрывателя новых земель для Человечества, но увы... Опасная - да. Блестящая... - Хэнк медленно покачал головой, - нет. - Понятно, - сказала девушка. - Могу ли я поинтересоваться, о чем эта книга? Возможно, я решу заказать себе такую же для следующего долгого одинокого полета. - Недурная мысль, - отозвалась девушка, - особенно если |
|
|