"Гордон Р.Диксон. Мистер Супстоун" - читать интересную книгу автора

вы читаете на старофранцузском. Это сборник фабльо.
- Ах, фабльо...
- Да. Я пищу работу по произведениям, приписываемым перу
Чосера, которые распространились в XIV веке после успеха
"Коптерберийских рассказов". Многие из них восходят к
фабльо.
- Э-э...
- Я кончаю университет, а здесь просто подрабатываю. Чем
еще могу быть полезна?
- Собственно, мне ничего не надо, - потупился Хэнк. -
Возможно, мы еще встретимся.
Он вышел, сунув нераспечатанные письма в карман, и
отправился в город. Там зашел в первую попавшуюся
библиотеку и потребовал книгу по фабльо, торопливо добавив:
- На современном языке, разумеется... Библиотечная
машина зашумела и выдала книгоскоп с катушкой. Хэнк удобно
уселся в кресле и поднес проектор к глазам: "ФРАНЦУЗСКИЕ,
СКАЗКИ ОТ СРЕДНИХ ВЕКОВ И ДО НАШИХ ДНЕЙ", - прочитал он и
хмыкнул. Так вот что такое фабльо... Первая сказка
называлась "Похлебка из камней". Хэнк прочитал ее, сунул
книгоскоп в карман и вернулся на Главный почтамт, где,
скрючившись, облокотился на окошко выдачи.
- Привет! - игриво бросил он.
- Привет, солдафон, - холодно отозвалась брюнетка.
- Солдафон? - изумленно переспросил Хэнк. - Нет, нет.
Я пилот-разведчик.
- Не заливайте! - презрительно сказала девушка. У Хэнка
создалось впечатление, что ее мнение о нем почему-то
внезапно ухудшилось. - Впрочем, вы, верно, по- другому и не
умеете... Плохо же вы обо мне думаете, если решили, что
купите своей, дешевой ложью. Да, мой дядя был
пилотом-разведчиком, и я никем больше так не восхищалась.
Но вынюхивать...
- Секундочку! - взмолился Хэнк. - Ваш дядя был
пилотом-разведчиком?
- Чен Греминджер. И он погиб геройски при исполнении
служебных обязанностей...
- Я знал Чена Греминджера!
- О, получайте это письмо и убирайтесь отсюда!
Она ударила по клавише на пульте, схватила выскочившее
письмо и швырнула его в Хэнка, затем повернулась и исчезла
из поля зрения.
Хэнк обеспокоенно подобрал письмо. Это был весьма
официального вида пакет, разукрашенный марками, штампами и
гербовыми печатями, адресованный: "Гемлин-3, до
востребования, майору X. Шалло".
- Подождите! - заорал Хэнк, просунув голову в окошко. -
Понимаете, я числюсь в резерве...
Но комната за окном была пуста.