"Гордон Диксон. Дракон на границе (Дракон и Джорж #3)" - читать интересную книгу автора

Полые люди нападали превосходящими силами, рассчитывая подавить
противника численностью.
Поначалу это хотя бы отчасти оправдывалось тем, что лишь немногие из
них были хорошо вооружены и имели приличные доспехи. В последние же два века
они как будто не очень хорошо сражались отрядами, всегда действовали
беспорядочно и явно нуждались в едином командовании.
В большей части набегов участвовало до пятнадцати-двадцати полых людей,
которые жаждали лишь убить живых людей, чтобы завладеть доспехами, оружием,
провиантом, вином или состоянием своих жертв.
Однако в последнее время атаки вроде бы сделались организованнее, а
целью их стал контроль над огромной территорией к югу от Чевиот-Хиллэ и
далее.
Тут вино начало оказывать заметное действие на сыновей Геррака (отец
остался трезв), и Джим узнал одну новость: семейство де Мер, как и многие их
соседи, было обвинено в делах, совершенных полыми людьми, причем никто не
мог сказать, откуда все это пошло.
Этим облыжным обвинениям подверглось уже столько соседей, что Геррак
начал подумывать, не собрать ли ему силы, чтобы напасть на полых людей на их
территории. Но в настоящий момент людей, готовых вступить в союз, было так
мало, что нечего и думать о глубоком вторжении в район Чевиот-Хиллз,
подвластный полым людям: незваных гостей там встречает несколько сотен этой
нежити, а то и больше.
И вдруг Геррак неожиданно сменил тему.
- В последнее время, - сказал он, - опять стали поговаривать о том,
что шотландцы собираются вторгнуться в Нортумберленд, а затем и в Англию.
- Да что вы говорите? - с интересом спросил Брайен, подавшись вперед.
- Именно так, - отвечал Геррак. - Говорят и о том, что этим могут
воспользоваться полые люди, которые опустошат и разорят всех, живущих в
приграничье. Шотландцы, да еще и полые люди как стервятники, разве что не
клюют тела на поле боя; у замков вроде нашего немного шансов выстоять против
них, а мы все погибнем. Люди, подобные мне и Жилю, еще могут избежать такой
участи, но прочие мои сыновья не посвящены в рыцари, а единственная дочь...
- Он выразительно взглянул на сыновей, сидящих рядом с Жилем.
- А я думал, что между Англией и Шотландией заключен мир, - заметил
Брайен.
На него, как и на сэра Геррака, огромное количество выпитого вина не
оказало никакого действия. Единственное, в чем оно могло сказаться, так это
в том, что оба рыцаря стали несколько откровеннее в разговоре, чем прежде.
- Да, - ответил Геррак, - однако любой владелец поместья с той
стороны может поднять людей своего клана, а выглядеть все это будет как
простой набег за скотом. Они набирают людей из далеких отсюда мест и
составляют порядочное войско, прежде чем напасть на нас.
- Неужели? - удивился Дэффид.
- Увы, мастер валлиец, - кивнул Геррак. - Эта башня столько раз
становилась нашим единственным прибежищем, что я уже со счету сбился. Их сил
обычно хватает на то, чтобы сжечь или снести дворовые постройки, но в самой
башне им нас не достать, а кроме того, они слишком нетерпеливы, чтобы
осадить ее и взять нас измором, хотя шотландцы вряд ли подозревают, что у
нас нет необходимости сдаваться. Внешняя стена спускается к самому морю, а
там...