"Гордон Диксон. Дракон на границе (Дракон и Джорж #3)" - читать интересную книгу автора Он прервал себя на полуслове. Как бы само собой разумелось, что гости
знают о крови силки, текущей в венах семейства де Мер, однако одно дело - знать, а совсем другое - во всеуслышание заявить об этом тому, кто стал другом совсем недавно. Резко оборвав свою речь, Геррак дал понять, что и так сказал больше, чем собирался. Он стремительно поднялся со своей скамьи. - Господа, мастер лучник, прошу простить меня, но это наши местные дела, и дальнейшее вас не касается, - сказал он. - Мне пора ложиться спать, и... - он обвел взглядом своих сыновей, - ...и им тоже не помешает. Алан, Гектор, Вильям, Кристофер, вам пора спать. Жиль, раз ты рыцарь, а это - твои друзья, я разрешаю тебе сидеть с ними, сколько захочешь. Однако даже Жиль поднялся из-за стола и потянулся. - Если они простят меня, отец, - проговорил он, - я думаю, что и мне пора в постель. Джеймс, Брайен, Дэффид, вы простите меня, если я покину вас? - Мне в голову пришла прекрасная идея, - поднялся в свою очередь Джим. - На завтра у меня особых планов нет, но этой ночью, думается, мне суждено выспаться. Брайен вскочил с места почти одновременно с Джимом, но Дэффид даже не пошевелился и остался за столом. Он взглянул на сэра Геррака: - Не могли бы вы дать мне свечу? Дело в том, что я хочу немного поработать над моими стрелами. Сэр Геррак на мгновение смутился. - Я искренне извиняюсь, мастер лучник, - проговорил он, - но свечи - это единственный предмет, которого нет в замке де Мер. Впрочем, вы можете воспользоваться связкой факелов в вашей комнате, если только это не помешает - Что до меня, - заявил Брайен, - то я усну, даже солнце будет светить мне прямо в глаза. Я никогда не замечал, как приходит сон, если пытался уловить этот миг. Джеймс? - Я не против, - отозвался Джим. Дэффид пристально посмотрел на него и сказал: - Сдается мне, что ты скорее учтив, чем искренен. Если наш хозяин позволит, я могу остаться здесь и работать за столом. Факелы в зале дадут мне достаточно света. - Как вам угодно, - быстро ответил Геррак. - Ну... - Джим заколебался, но понял, что выпил слишком много вина, чтобы пускаться в долгие разглагольствования. - Хорошо. По правде сказать, Дэффид, я бы скорее предпочел, чтобы в спальне не было вообще никакого света, чем даже самый слабый. Я думаю взять факел, но он будет гореть не дольше пятнадцати минут, а спать мы ляжем в темноте. - Да будет так, - заключил Геррак. - Ступайте в спальни, дети мои. Хозяева и гости, за исключением Дэффида, вместе покинули зал; каждый прихватил с собой по связке лучин, лежавших наготове у стены, и запалил ее от ближайшего факела. Жиль взял две и повел Джима и Брайена к комнате, в которую слуги заблаговременно внесли пожитки гостей. У двери он передал одну из связок Брайену и на мгновение замялся. - Не могу даже сказать, что значит для меня встреча с вами, - проговорил он. Тут он окончательно смешался и почел за лучшее исчезнуть вместе со своим факелом. Брайен воткнул пылающую связку в подставку для факелов в |
|
|