"Гордон Диксон. Дракон на границе (Дракон и Джорж #3)" - читать интересную книгу автора

если речь идет об искусстве стрельбы из длинного лука, готов поклясться, нет
на свете.
- Спасибо, - пробормотал Дэффид. - Только тут следовало бы добавить,
что ни один арбалетчик пока тоже не превзошел меня ни в дальности, ни в
точности стрельбы.
Взглянув на сидящего на скамье человека в кожаной куртке, сэр Геррак
сначала слегка сдвинул свои черные брови над глубоко посаженными, черными,
как у тюленя, глазами, но тут же снова улыбнулся. Конечно, у себя за высоким
столом он не привык потчевать лучников. Однако Дэффид оказался не простым
лучником.
- Я слышал обо всех вас еще до рассказов Жиля, - объявил Геррак своим
звучным густым басом, словно исходившим из неведомых глубин. - Балладу о
Презренной Башне пели даже в этом зале, добрые сэры и вы, мастер лучник. Я
рад всех вас видеть. Будьте моими гостями, сколько пожелаете. Какую весть вы
несете?
Он сел за стол рядом с ними.
Сэр Геррак был не только высок; подобно Дэффиду, он принадлежал к тем
людям, которые постоянно держали спину прямой как стрела. Поэтому за столом
он еще больше возвышался над всеми остальными.
Дэффид и Брайен хранили молчание. Разумеется, первым отвечать на вопрос
должен был, как старший по рангу, Джим.
- Мы приехали, чтобы поведать вашей семье историю смерти Жиля. Сэр
Брайен и я видели, как он погрузился в воду... - Тут Джим постарался
выразиться с максимальной осторожностью. Он не знал, как отнесется сэр
Геррак к тому, что его сын рассказал кому-то о том, что он - силки.
Впрочем, Геррак, похоже, все равно догадался. Джим продолжал: - ...но нам и
в голову не могло прийти, что он вернется домой. Тем не менее мы ожидали
видеть его здоровым и счастливым!
- За это мы воздаем хвалу Святой Церкви! - прогрохотал Геррак. - Но
Жиль рассказал нам очень мало. Мы знаем лишь, что он погиб во время большого
сражения во Франции. Скоро здесь будут все мои сыновья; мы займемся
приготовлением обеда, достойного такой компании. - Он поднял над столом
свою могучую ладонь, как бы извиняясь за вынужденную задержку. - Это займет
около часа. А пока позвольте предложить вам кувшинчик-другой вина; потом,
если не возражаете, Жиль проводит вас в вашу комнату, и вы сможете
приготовиться, как сочтете нужным, к тому, чтобы выпить и закусить должным
образом, - если, конечно, вам понадобятся какие-либо приготовления. Ну, а
вернувшись сюда, вы, надеюсь, застанете уже всю нашу семью. Увы, - лицо его
на минуту помрачнело при воспоминании о тяжком горе, - моей жены не будет с
нами; она умерла от внезапной боли в груди шесть лет назад, за три дня до
Рождества. Печальное Рождество было у нас в тот год.
- Могу себе представить, сэр Геррак! - воскликнул Брайен, как обычно
не в силах сдержать свое сочувствие. - Сколько же у вас сыновей?
- Пятеро, - ответил Геррак. - Двое старше Жиля и двое младше. Самому
молодому всего шестнадцать. Еще у меня есть дочь; сегодня она гостит у
соседей, но завтра вернется.
- И это превосходно, сэр Геррак, - сказал Дэффид своим мягким
голосом, - у человека должны быть и сыновья, и дочери, чтобы его жизнь
имела смысл.
- Я согласен с вами, мастер Дэффид. - прогрохотал Геррак.