"Гордон Диксон. Потерянный (Дорсайский цикл, #6)" - читать интересную книгу автораи, четко выговаривая по-испански каждое слово, объявил:
- Командор Ян Грэйм и капитан Эль Ман просят разрешения Его Превосходительства принять их. Стоило Яну произнести последнее слово, как за дверями что-то мягко защелкало, одна из створок распахнулась, и перед нами появился еще один музыкант Мигеля де Сандовала. - Извольте сюда, господа, - почтительно произнес он. - Спасибо, - кивнул Ян. - А где мажордом Конде? - Он ушел, сэр. Как и большинство прочих слуг. - Понятно. Переступив порог, мы оказались в весьма просторной, но без окон комнате, обставленной старинной, сохранившей былое великолепие, но непривычно громоздкой мебелью. Музыкант провел нас еще через две, удивительно похожих на первую и тоже без окон, комнаты. Затем мы оказались в третьей, отличавшейся от предыдущих окном во всю стену и открывающимся за ним неизменным степным пейзажем. У окна, опираясь на трость с серебряным набалдашником, стоял высокий худой старик в черном. Солдат, не привлекая внимания, закрыл за собой двери, а Ян подвел меня к единственному обитателю этой комнаты. - Ваше Превосходительство, - произнес он все также по-испански. - Разрешите представить вам капитана Корунну эль Мана. Капитан, вы удостоены высокой чести: перед вами - Его Превосходительство Конде Нахара - Масиас Франсиско Рамон Мануэль Валентин де Компостелло де Абенте. голос - все, что осталось от некогда величавого баса. Говорил Конде правильнее, чем его подданные, с которыми я уже имел возможность познакомиться, но его испанский был, пожалуй, еще архаичнее. - Надеюсь, господа не откажутся присесть? Года мои не идут на пользу здоровью, и стоять становится все более утомительным. И мы расположились в тяжелых креслах с высокими спинками и массивными подлокотниками - настоящие королевские троны, а не кресла. - Капитан Эль Ман, - начал Грэйм, - прервал свой короткий отпуск и добровольно вызвался доставить госпожу Аманду Морган, чтобы она смогла встретиться и обсудить с губернаторами сложившуюся в Нахаре обстановку. Сейчас госпожа Морган находится в зале заседаний. - Я не знаком... - Конде запнулся, довольно долго вспоминая имя, - с Амандой Морган. - Это наш эксперт. - Буду рад встрече с ней. - Она с нетерпением дожидается возможности быть представленной вам. - Пожалуй, сегодня вечером. Буду рад видеть всех к ужину, но.., слуги мои покинули дворец. - Я только что узнал об этом, - сказал Ян. - Они могут убираться! - Конде был не на шутку рассержен. - Но никто из них больше не переступит порог этого дома. И дезертирам никогда - слышите, никогда не будет разрешено возвратиться в мою армию. - Если Его Превосходительство позволит, - сдержанно заметил Ян, - мы пока не знаем всех причин, побудивших полки выйти из повиновения. |
|
|