"Гордон Диксон. Братья (Дорсайский цикл, #8)" - читать интересную книгу автора

надеялись, что приказ об операции отдадите вы. Мы даем вам на размышление
шесть часов, прежде чем наш Солдатский Совет примет ответственность за
операцию на себя. Тем временем Охотничьи Отряды будут отозваны - это часть
принятого решения.
- Почему? - спросил Ян.
- Мне очень жаль, сэр. Но вы знаете, что они уже несколько часов как
бездействуют. След потерялся в потоке городского движения; и преступники
могут быть где угодно в центральной части города.
- Что ж, спасибо за информацию, лейтенант.
- Сэр! - Уэлло снова отдал честь и вышел. Когда дверь за ним
закрылась, Ян снова повернулся к нам.
- Вы слышали, джентльмены, - сказал он. - А теперь у меня еще много
дел.
Мы с Пелом вышли. В коридоре уже не было ни Уэлло, ни молодого
капитана. Лишь Моро стоял там, ожидая нас. Пел яростно повернулся ко мне.
- Кто просил вас являться сюда? - спросил он.
- Моро, - ответил я. - И добрые намерения тоже. Пел, что с вами
происходит? Вы ведете себя так, словно лично заинтересованы в том, чтобы
увидеть, как солдаты экзотов сравнивают с землей Бловен...
- Прошу прощения! - бросил он. - У меня дела. Мне нужно позвонить в
свой штаб.
Озадаченный, я смотрел, как он быстрыми шагами уходит прочь. Внезапно
я почувствовал, словно та самая сила, дуновение которой я ощутил в
кабинете Яна, странным образом прочистила мои мозги, так что даже самый
слабый звук отдавался отчетливым эхом. Одновременно я слышал эхо голоса
Пела, произносившего те же слова, когда Кенси готовился покинуть лагерь
наемников, отправляясь на несуществующий обед в честь победы; и
неосознанное, но долго зарождавшееся подозрение внезапно вспыхнуло у меня
в голове со всей определенностью.
Я в три прыжка догнал его и, схватив за плечо, развернул и прижал к
стене.
- Это вы! - закричал я. - Вы звонили из лагеря в город незадолго до
нашего приезда. Это вы сообщили убийцам, что мы едем и чтобы они заняли
соответствующую позицию для обстрела нашей машины. И это вы организовали
убийство Кенси!
Мои руки сжимали его горло, и он не мог ответить, даже если бы и
хотел. Но в этом не было, необходимости. Потом я услышал стук каблуков по
полированному каменному полу коридора и отпустил его, сунув руку под
китель, где был мой пистолет.
- Только скажите хоть слово, - шепнул я ему, - или сделайте
что-нибудь.., и я убью вас. Идем с нами!
Вошел капитан. Он с любопытством посмотрел на нас троих.
- Я могу вам чем-либо помочь, джентльмены? - спросил он.
- Нет, - ответил я. - Нет, мы просто уходим. Подхватив одной рукой
под локоть Пела, а другую пряча под кителем на спуске пистолета, я вышел;
Моро держался позади. Когда дверь закрылась за нами, Моро подошел ко мне с
противоположной стороны от Пела.
- Что будем делать? - шепотом поинтересовался Моро. Пел молчал; но
глаза его напоминали черные провалы метеоритных кратеров на серой
поверхности лишенного атмосферы спутника.