"Гордон Диксон. Братья (Дорсайский цикл, #8)" - читать интересную книгу автора

рук насилием, и так далее; и каким-то образом при всем этом они становятся
все более богатыми и все более могущественными. Конечно, вы можете
поверить Падме, почему бы и нет? Поверьте Падме, и увидите, что произойдет!
Моро неуверенно посмотрел на меня.
- Что, если он прав? - спросил Моро.
- Ах, он прав? - рявкнул я. - Тогда вы тоже один из виновников этих
неприятностей, ничем не лучше Пела, который нашептывает вам, что в трубе
сидит дьявол, и у вас, как и у всех остальных, начинают трястись поджилки,
и вы готовы продать ему дом за любую цену! Оставайтесь здесь, оба, и не
пытайтесь покинуть комнату, Я вышел. Заперев за собой дверь. Сегодня
дежурил офицер, которого я когда-то знал - старый полицейский по имени
Джейкер Рилз.
- Джейкер, - обратился я к нему, - у меня в этой комнате заперта
парочка ценных экземпляров. Я надеюсь вернуться через час или около того,
чтобы их забрать; но если меня не будет, сделайте так, чтобы они не
сбежали и никто к ним не проник или не узнал, где они находятся - по
крайней мере в течение двадцати четырех часов, если я не вернусь.
- Я вас понял, Том. Предоставьте их мне.
- Спасибо, Джейкер.
Я вышел и направился обратно в штаб экспедиционных сил. Там теперь
было полно офицеров - в основном, дорсайцев. Никого из солдат я не
встретил.
Я уже готовился обосновывать необходимость встречи с Яном; но
охранники меня удивили. Мне пришлось ждать лишь четыре или пять минут за
дверью кабинета Яна, прежде чем оттуда вышли шесть старших командиров, в
том числе Чарли ап Морган.
- Хорошо, - сказал Чарли, кивнув мне; затем пошел дальше без
каких-либо дальнейших объяснений, что он имел в виду. У меня не было
времени даже посмотреть ему вслед. Ян уже ждал меня.
Я вошел. Ян сидел за столом и жестом указал мне на стоявшее перед ним
кресло. Я сел. От него меня отделяло лишь несколько футов, но у меня скова
возникло ощущение, что между нами огромная дистанция. Даже здесь и сейчас,
в мягком освещении ночного кабинета, чувствовалось, что он не такой как
все - в большей мере, чем любой другой, дорсаец. Его создали поколения
людей, рождавшихся, чтобы воевать; и он не вызывал у меня никакого
сочувствия, словно от него дул в мою сторону пронизывающий ветер с
какой-то холодной и бесплодной горной вершины. Я еще раз мысленно
согласился с Пелом, что Ян состоит только изо льда. Но как человек, у
которого убили брата, он заслуживал любой помощи.
- Я должен вам кое-что сказать, - начал я. - Насчет генерала
Синьцзиня. Он медленно кивнул:
- Я ждал, что вы ко мне с этим придете. Я уставился на него:
- Вы знали про Пела?
- Мы знали, что кто-то из властей Сент-Мари был замешан в том, что
произошло, - сказал он. - Обычно дорсайский офицер крайне бдителен в любой
потенциально опасной ситуации. Но здесь сначала было ложное приглашение на
обед; а затем убийцы оказались как раз в нужном месте, в нужное время, с
нужным оружием. Кроме того, наши Охотничьи Отряды обнаружили явные
доказательства того, что все это не цепь случайностей. Как я сказал,
офицера типа полевого командира Грэйма обычно не так-то просто убить.