"Гордон Диксон. Братья (Дорсайский цикл, #8)" - читать интересную книгу автора - Что, если бы их не обнаружили? - спросил я. - Что, если бы я не
узнал про Пела и Пел не сказал бы нам то, что ему известно? Чарли покачал головой: - Не знаю. Вероятно, Ян каким-то образом знал, что это должно сработать, - или он поступил бы иначе. По какой-то причине он рассчитывал на вашу помощь, Том. - Мою? - удивился я. - Почему вы так думаете? - Он сам мне сказал. - Чарли странно посмотрел на меня. - Вы знаете, многие считают, что поскольку они не понимают Яна, то он не понимает их. В действительности Ян очень хорошо разбирается в людях. Думаю, он увидел в вас нечто, Том, на что он мог бы опереться. И он был прав, не так ли? Я снова ощутил дуновение тех сил, о которых говорил Падма, охладивших и вдохновивших меня. Ян наверняка чувствовал то же самое - и понимал их лучше. Среди множества нитей, вплетенных в ткань событий, значение имела лишь одна, и это была нить, связывавшая меня и Яна. - Он прошел в тот номер, где прятались убийцы, - продолжал Чарли, - и расправился с ними. В некотором смысле это послужило громоотводом для ярости солдат. Благодаря Яну они удовлетворили свою жажду мести; и с этого момента они были свободны. Свободны для того, чтобы оплакивать Кенси, что они и делают сегодня. Бловен спасен; и спасена репутация Дорсая. Так что удалось избежать противостояния экзотов и дорсайцев, с одной стороны, и Сент-Мари - с другой. Он замолчал. Последний из старших офицеров прошел мимо нас, и гроб остался в одиночестве. Затем заговорил Пел. - Мне очень жаль, но даже если то, что вы сказали, - правда, это лишь Ян вовсе лишен их. Он - лед и вода, без капли крови. У него не пошла бы кровь, даже если бы он и захотел. И не говорите мне, что любой человек, потрясенный гибелью брата-близнеца, может сидеть и составлять столь хладнокровный и действенный план. - У людей не всегда идет кровь там, где ее можно увидеть, - произнес Чарли, повернув голову. Мы посмотрели туда же, куда и он, и увидели высокую одинокую фигуру Яна. Он подошел к нам, коротко кивнул, затем направился к гробу. Он не говорил с Кенси и не прикасался слегка к гробу, как делали солдаты, проходившие через зал. Вместо этого он обхватил своими руками - руками, убившими трех вооруженных людей, край гроба и взглянул в лицо своего мертвого брата. Два одинаковых лица смотрели друг на друга - живое и мертвое. Ян стоял неподвижно, и при комнатном освещении казалось, что оба живы или оба мертвы, - столь мало они сейчас отличались друг от друга. Только глаза Кенси были закрыты, а Яна - открыты; Кенси спал, а Ян бодрствовал. И единство их обоих стало столь очевидным в этот миг, что у меня перехватило дыхание. Минуту или две Ян стоял, не шевелясь. Лицо его не менялось. Потом он поднял глаза, отпустил гроб и обернулся. Медленно пройдя мимо нас, он направился к выходу, прижав руки к бокам и сжав кулаки. - Всего хорошего, джентльмены, - донеслось до нас. Як пошел дальше по коридору, пока не скрылся за поворотом. Чарли оставил нас и тихо приблизился к гробу. Он мгновение постоял |
|
|