"Гордон Диксон. Восхитительная Вильфа" - читать интересную книгу автора - Но пока, - добавил Том, натягивая пижаму, - наши шансы увидеть
мордонта лицом к лицу, как сейчас мистера Реджиллу, равны нулю. - Не понимаю, как только таким тиранам, как они и эти.., джакталы, вообще разрешают иметь представительство в Совете! - возмутилась Люси. - Ну, знаешь, все инопланетяне по-своему опасны, - возразил Том. - Точно так же, как все они по-своему гениальны. - Как ты здорово все объясняешь... - рассеянно отозвалась Люси, устремляясь с выбранным пеньюаром в ванную. - Вернусь через минуту, - пообещала она. - Ну, так это же было частью инструктажа, который я прошел, чтобы меня утвердили на пост третьего заместителя в Секретариате, - пояснил Том. - Расскажи поподробнее, - попросила Люси из ванной. - Ну.., в общем, опринкиане хотели, чтобы мы получили общее представление о цивилизованных расах, обитающих в нашем Секторе, и что самое главное - чтобы все мы прошли краткий инструктаж, дабы понимали все языки, на которых говорят самые выдающиеся инопланетянские народы... Том, уже облаченный в пижаму, уложил в изголовье кровати две подушки - чтобы усесться поудобнее. Устроившись, он взял с тумбочки книгу, которую читал в последнее время. - И если бы не сегодняшний инструктаж... - Инструктаж? - вопросила Люси, высунув голову из двери ванной. - Какой инструктаж? Когда? - Да сегодня, - отозвался Том, - после того, как у меня был разговор с Домэнго о том, что господин Реджилла нагрянет к нам в гости. Домэнго распорядился, чтобы Пусси ознакомила меня с материалами, допуск к которым лично. До сих пор, кроме меня, он ни насчет кого не распоряжался - а по просьбе Реджиллы такой инструктаж должен был пройти тот, кто будет избран для его приема. - Ну и что же тебе поведала Пусси? - поинтересовалась Люси. - Я не имею права это никому рассказывать. Но, например, я теперь могу изъясняться на девятиста двадцати семи инопланетянских языках. А ушло у меня на обучение всего-то пять секунд. - Ой, научи и меня какому-нибудь! - выглянув из ванной, взмолилась Люси. - Как насчет опринкианского? Так бы хотелось выучить какой-нибудь язык за пять секунд! - Нельзя! - вздохнул Том. - Представь: даже Майлз не знает, что в Пусси заложена такая программа. Знают об этом только Домэнго и я. - А тебе-то зачем столько языков? - Затем, чтобы я лучше разбирался в цивилизации нашего Сектора и мог общаться с Реджиллой, пока он у нас гостит. - О! - воскликнула Люси, и ее головка опять исчезла в ванной. - Ну, так вот, - продолжал Том, - если бы не этот инструктаж, мне было бы гораздо труднее подготовиться к встрече с опринкианином, Да и с любым другим инопланетянином.., ой! Том встал с кровати и отправился к той половине шкафа, куда Люси определила его пиджак. - Что случилось? - полюбопытствовала Люси из ванной. - Да скорее всего еще какая-нибудь чушь от Службы безопасности, - буркнул Том, сунул руку во внутренний карман пиджака и извлек оттуда |
|
|