"Гордон Диксон. Восхитительная Вильфа" - читать интересную книгу автора - А теперь, - решительно проговорил Том, - я, пожалуй, подровняю
изгородь. Хотите понаблюдать? - Это меня просто оцарует, - отвечал господин Реджилла. Через пятнадцать минут трехколесник вернулся. Люси поставила машину у крыльца и вошла в дом, одарив мужа и гостя многообещающей улыбкой. Том уговорил господина Реджиллу попробовать свои силы в подравнивании живой изгороди, вручил ему секатор и помчался на кухню. Люси стояла у кухонного стола. Руки ее были до локтей перепачканы в муке, и даже на носу белела мука. - Том, знаешь, это действительно здорово! Ты уж прости, милый, но тебе придется еще разок смотаться в супермаркет - мне нужно немного розового красителя для крема. Теперь будем питаться исключительно домашней едой. - Данеро сюда не звонил? - спросил Том. - Из автомата у меня так и не вышло с ним связаться. - Я сама ему звонила из дома, как только вернулась. Я решила, что ничего предосудительного не будет, если я позвоню ему сама. Мне сказали, что он еще не пришел. А ты пробовал нажимать красную кнопку на пейджере, про которую он тебе говорил? - Раз пять, не меньше. Без толку, - вздохнул Том. - Люси, за красителем я поехать не смогу. Мне нужно ублажать господина Реджиллу. Что нам с ним делать? - Пусть приходит и смотрит, как я готовлю, - предложила Люси. - Ладно, - согласился Том. Том все-таки поехал в супермаркет и на этот раз дозвонился до агента Службы безопасности. - Вчера вечером засиделись на работе допоздна, - ответил Данеро, но хрипотца в его голосе подсказала Тому, что засиделись, но не на работе. - А что стряслось? - Что стряслось? - возмущенно воскликнул Том. - А вы послушайте... И он вкратце описал положение дел. - Вы все выдумываете, - холодно резюмировал Данеро. - Я вам говорю чистую правду! - бушевал Том. - Приезжайте, сами увидите! - Я не намерен появляться у вас до тех пор, пока там гостит господин Реджилла. Глава 5 Том вперился в физиономию Данеро на экране видеофона. - Вы не приедете? - воскликнул он. - Я же вам сказал, что дело не терпит отлагательства, а вы не приедете? - Не приеду, - процедил Данеро. - Опринкианин просил, чтобы его оставили с вами наедине и не беспокоили. При таких обстоятельствах мне не позволено приезжать. Кстати говоря, на получение такого разрешения ушло бы несколько недель. Том соображал с поспешностью человека, перед которым стоит разъяренный слон, готовый в любую секунду броситься в атаку. |
|
|