"Гордон Диксон. Масса Причера" - читать интересную книгу автора

не думаю, что оно так уж беспочвенно. Я же говорил тебе, что моя башка до
отказа набита всевозможной информацией. А если к ней добавить еще и мой
талант цепного восприятия, то, как ни крути, слишком многое сходится.
- Например? - Лицо Эйлин застыло, голос звучал хрипло. Чаз не
ответил, и она продолжила:
- И куда же, по-твоему, я тебя везу?
- Не знаю. Может, в Цитадель?
Девушка резко, со свистом, втянула воздух.
- Так ты подозреваешь, что я связана с криминальным подпольем? Какое
ты имеешь право.., за кого ты меня принимаешь?
- Может, за сатанистку? - поинтересовался Чаз.
Эйлин снова издала свистящий звук, только на этот раз на выдохе -
будто резким ударом из нее вышибли весь воздух. Она пристально смотрела на
Чаза, ее глаза округлились от внезапного недоверия.
- Ты что, умеешь читать мысли? - едва слышно спросила она.
Чаз покачал головой.
- Нет, кроме цепного восприятия, я не претендую ни на какие другие
паранормальные способности. К тому же тебе должно быть известно, что
такого явления, как телепатия, на самом деле не существует.
- Но есть и другие способы, - все еще хмурясь, буркнула Эйлин. - С
чего ты решил, что я сатанистка?
- Да так. Разные мелочи. Взять хотя бы твое имя.
- Мое имя?
- Да, Мортвейн, - подтвердил Чаз. - Если бы сейчас были средние века,
а ты являлась французским рыцарем, и имя твое было бы начертано на щите,
то я бы не сомневался, что своим существованием ты бросаешь вызов смерти.
- Смерти? - Эйлин недоверчиво покачала головой. - Бросаю вызов смерти?
- А разве нет? - спросил Чаз. - Несмотря на то, что я побывал в
нестерильной зоне - о чем тебе хорошо известно, - ты по крайней мере
дважды утверждала, что не боишься гнили. А ведь мы сидим в такой тесноте,
что тебе не избежать заражения спорами - будь я действительно заражен.
- Но я имела в виду.., просто я не верю, что ты заразился. Слишком
недолго ты пробыл снаружи.
- А откуда ты знаешь, сколько я там пробыл?
- Ну.., это не могло продлиться долго. И при чем тут мое имя?
- Мне кажется, ты сама знаешь ответ. - Чаз без улыбки взглянул на
девушку. - Мортвейн. На старофранцузском "морт" означает смерть, а "эн
вейн" - "богохульство". В вольном переводе твое имя что-то вроде "я бросаю
вызов смерти" или "я поношу смерть".
- Чушь! - возмутилась Эйлин.
- Значит, ты отрицаешь свою причастность к сатанизму? - Чаз
пристально смотрел на девушку.
- Разумеется... Почему я должна верить в этот бред? Естественно, я
достаточно терпимо отношусь к чужим заблуждениям, - может, более терпимо,
чем остальные, - но это не означает, что я имею какое-то отношение к
сатанизму. И вообще, я не на суде и не обязана отвечать на твои вопросы.
- Конечно нет, - согласился Чаз. - Однако среди сатанистов есть люди,
считающие себя колдунами. Вместо того чтобы медитировать, они произносят
заклятия и молитвы; держат животных, над которыми имеют власть. Они
уверены, что могут бросать вызов самой смерти, поскольку находятся под