"Гордон Диксон. Масса Причера" - читать интересную книгу авторане думаю, что оно так уж беспочвенно. Я же говорил тебе, что моя башка до
отказа набита всевозможной информацией. А если к ней добавить еще и мой талант цепного восприятия, то, как ни крути, слишком многое сходится. - Например? - Лицо Эйлин застыло, голос звучал хрипло. Чаз не ответил, и она продолжила: - И куда же, по-твоему, я тебя везу? - Не знаю. Может, в Цитадель? Девушка резко, со свистом, втянула воздух. - Так ты подозреваешь, что я связана с криминальным подпольем? Какое ты имеешь право.., за кого ты меня принимаешь? - Может, за сатанистку? - поинтересовался Чаз. Эйлин снова издала свистящий звук, только на этот раз на выдохе - будто резким ударом из нее вышибли весь воздух. Она пристально смотрела на Чаза, ее глаза округлились от внезапного недоверия. - Ты что, умеешь читать мысли? - едва слышно спросила она. Чаз покачал головой. - Нет, кроме цепного восприятия, я не претендую ни на какие другие паранормальные способности. К тому же тебе должно быть известно, что такого явления, как телепатия, на самом деле не существует. - Но есть и другие способы, - все еще хмурясь, буркнула Эйлин. - С чего ты решил, что я сатанистка? - Да так. Разные мелочи. Взять хотя бы твое имя. - Мое имя? - Да, Мортвейн, - подтвердил Чаз. - Если бы сейчас были средние века, а ты являлась французским рыцарем, и имя твое было бы начертано на щите, - Смерти? - Эйлин недоверчиво покачала головой. - Бросаю вызов смерти? - А разве нет? - спросил Чаз. - Несмотря на то, что я побывал в нестерильной зоне - о чем тебе хорошо известно, - ты по крайней мере дважды утверждала, что не боишься гнили. А ведь мы сидим в такой тесноте, что тебе не избежать заражения спорами - будь я действительно заражен. - Но я имела в виду.., просто я не верю, что ты заразился. Слишком недолго ты пробыл снаружи. - А откуда ты знаешь, сколько я там пробыл? - Ну.., это не могло продлиться долго. И при чем тут мое имя? - Мне кажется, ты сама знаешь ответ. - Чаз без улыбки взглянул на девушку. - Мортвейн. На старофранцузском "морт" означает смерть, а "эн вейн" - "богохульство". В вольном переводе твое имя что-то вроде "я бросаю вызов смерти" или "я поношу смерть". - Чушь! - возмутилась Эйлин. - Значит, ты отрицаешь свою причастность к сатанизму? - Чаз пристально смотрел на девушку. - Разумеется... Почему я должна верить в этот бред? Естественно, я достаточно терпимо отношусь к чужим заблуждениям, - может, более терпимо, чем остальные, - но это не означает, что я имею какое-то отношение к сатанизму. И вообще, я не на суде и не обязана отвечать на твои вопросы. - Конечно нет, - согласился Чаз. - Однако среди сатанистов есть люди, считающие себя колдунами. Вместо того чтобы медитировать, они произносят заклятия и молитвы; держат животных, над которыми имеют власть. Они уверены, что могут бросать вызов самой смерти, поскольку находятся под |
|
|