"Гордон Диксон. Абсолютная энциклопедия (Том 2, Дарсайский цикл)" - читать интересную книгу автора

гигантским, а занятия взрослых, для которых требовались сила, скорость и
чувство равновесия, таинственными и непонятными.
Но он тем не менее наверняка старался подражать им, и к пяти годам
его движения уже вполне напоминали движения взрослых, хотя все еще
отличались некоторой замедленностью и неуклюжестью.
Воспоминания об этих прекрасных годах, когда он инстинктивно
чувствовал себя частью всей семьи и даже в мыслях не отделял себя от них,
должно быть, часто посещали Донала в зрелые годы... Хэл резко повернулся и
поспешил через весь манеж к дальнему выходу.
Выйдя наружу, он несколько мгновений постоял в раздумьях, а потом
двинулся дальше, чтобы осмотреть другие постройки, которые тоже оказались
незапертыми. Везде царили чистота и порядок; в большинстве своем они
содержались в нормальном рабочем состоянии, и в них хранилось именно то,
что и должно было бы храниться, если бы дом был обитаем. И хотя в них тоже
слышались голоса поколений обитателей усадьбы, они не оставляли такого
сильного впечатления, как дом и манеж. Хэл уже собирался возвращаться в
дом, когда его взгляд остановился на последней постройке - конюшне, за
которой виднелась почти полностью скрытая ее стенами небольшая ивовая
роща: Он приблизился, шагнул в полумрак помещения, и тут же прежние
чувства вновь нахлынули на него.
Стойла по обе стороны центрального прохода были пустыми. Хэл перевел
взгляд на кипы сена, аккуратно сложенные в дальнем углу конюшни; вот он и
встретился лицом к лицу с тем, ради чего пришел сюда.
Он долго стоял, вдыхая пыльный, такой узнаваемый запах конюшни, потом
вышел наружу. Свернув вправо, Хэл двинулся вдоль стены конюшни к ее
дальнему концу, потом зашел за угол... Под низко свисающими ветвями ив
белела деревянная ограда, окруженная могилами тех, кто некогда здесь жил.
Какое-то мгновение он остолбенело смотрел на нее, потом медленно
шагнул вперед.
В ограде была небольшая калитка. Хэл открыл ее, прошел внутрь и
осторожно закрыл за собой. На каждой могиле стояла каменная надгробная
плита серого цвета. Трава на могильных холмиках и между ними была
аккуратно подстрижена. Все надгробные плиты располагались ровными рядами
по шесть в каждом и были повернуты в одну сторону. Хэл направился туда,
где находились самые старые могилы.
Здесь он остановился и вгляделся в имена, вырезанные на надгробиях.
Ичан Мурад Хан... Мелисса Грэй Хан Грэйем... Клетус Джеймс Грэйем.., он
медленно продвигался вдоль ряда... Кемаль Саймон Грэйм... Анна Аутбонд
Грэйм. Справа Мэри Кенвик Грэйм и Ичан Хан Грэйм покоились под общим
камнем.
Он на мгновение смешался. Потом перешел к следующему ряду и снова
склонился над могилами. Справа от него были надгробия Яна Тена Грэйма,
затем Лии Сэри Грэйм и Кенси Алана Грэйма. Самая дальняя от него могила
Кенси находилась возле самой ограды так близко к ивам, что концы их
ветвей, словно пальцы, нежно касались травяного покрова могильного холма,
колыхаясь на легком ветру.
Хэл подошел поближе и всмотрелся. Прямо за могилой Кенси он увидел
плиту с вырезанным на ней именем Донала Ивена Грэйма; ветви ивы низко
склонились и над его могилой, но не касались ее, как могилы его дяди.
Рядом находилось надгробие Мора Кемаля Грэйма, а у самых ног Хэла, так что