"Гордон Диксон. Чёрный Чарли" - читать интересную книгу авторабольшую выдру с плоскими, цепкими пальцами на четырех конечностях. Существо
было покрыто черной, блестящей чуть влажной шерстью. Ростом оно было около четырех футов, хвоста я не заметил, зато шея у него оказалась длинной и похожей на змеиную. Весило оно, должно быть, фунтов сто - сто пятьдесят. Голова на длинной шее была длинной и узкой, как у породистого колли, с такой же черной шерстью. Еще я заметил блестящие, умные глаза и большой рот. - Черный Чарли, - представил Лонган. Существо посмотрело на меня в упор, но я не отвел глаза. Внезапно я осознал абсурдность ситуации, в которой оказался. Ни один нормальный человек не смог бы представить себе это существо в роли скульптора. А ведь я именно и должен был убедить Черного Чарли в том, что он вовсе и не скульптор; и к тому же я не знал ни единого слова на его языке. Я повернулся к Лонгану. - Послушайте, - начал я с вполне понятной злостью, - как вы себе представляете, что я должен ему объяснить... - Он вас поймет, - перебил меня Лонган. - Речь? - спросил я недоверчиво. - Он поймет человеческую речь? - Нет, - Лонган покачал головой. - Но он понимает знаки. Он резко повернулся и скрылся в траве, растущей у просеки, но тут же вернулся, держа в руках два предмета, похожих на огромные надувные мячи, и протянул мне один из них. - Сядьте на это, - сказал он, показывая пример. Я повиновался. Черный Чарли приблизился и сел рядом. Он сидел как бы на корточках, ящик, в котором лежали его скульптуры, и теперь, когда мы расселись, он перевел на него вопросительный взгляд своих блестящих глаз. - Ладно, - сказал Лонган, - давайте его мне. Я передал ему ящик, который как магнит, притягивал взгляд Черного Чарли. Держа его одной рукой, Лонган показал в сторону озера, туда, где мы посадили флайер. Затем его рука медленно описала большой круг и показала на север в направлении, откуда мы прилетели. Вдруг Черный Чарли свистнул. Это был необычный звук, похожий на крик гагары - далекий и грустный. Лонган ударил себя в грудь, потом хлопнул по ящику и показал на меня. Он посмотрел на Черного Чарли, на меня, и вложил в мои онемевшие руки ящик. - Рассмотрите их и верните ему, - произнес он сдавленным голосом. Сам того не желая, я взглянул на Чарли. Его глаза встретились с моими. Влажные, черные, нечеловеческие глаза, похожие на два крошечных омута. С трудом я отвел взгляд. Мое сознание разрывалось между пониманием нелепости происходящего и неподдельной жалостью к ожидающему моего приговора существу. Я неловко открыл ящик и вытащил камни из отделений. Повертел их в руках по очереди, сложил обратно и, покачав головой, дал ящик Лонгану, не зная, сумеет ли Чарли меня понять. Довольно долго Лонган неподвижно сидел, держа ящик в руках. Потом он медленно повернулся и поставил его, не закрывая, перед Чарли. Чарли сначала никак не среагировал. Он наклонил голову над ячейками, словно обнюхивая их, затем, губы его приподнялись, открыв ряд длинных, |
|
|