"Гордон Диксон. Мир иллюзий" - читать интересную книгу авторапо голове тяжелой деревянной подошвой, прилагая при этом не больше усилий,
чем требуется для того, чтобы разбить яичную скорлупу. - Ну вот! - сказал Эль Хоска, прикладывая руку к голове и болезненно морщась. - Опять эта проклятая мигрень... Лицо Каи просветлело. Злорадно улыбнувшись, она крепко сжала сандалию обеими руками и широко размахнулась. В следующий момент раздался звонкий удар, и мэр с размаху опустился на корточки, становясь похожим на кузнечика, насаженного на булавку. - Хватит! Довольно! - воскликнул Фелиз, заметив, как сияющая от счастья Каи заносит сандалию для очередного удара. Услышав окрик Фелиза, она хоть и с явным нежеланием, но все же остановилась. - Идем, - сказал Фелиз, обращаясь к своим конвоирам, одетым в черное и, вскочив с земли, поспешил прочь. - Стоять! - приказал высокий, нагоняя его. - Сюда, шпион! - Схватив Фелиза за локоть, он увлек Фелиза за собой, сворачивая вместе с ним за угол дома, выходящего фасадом на площадь, проследовав дальше через высокие, обшарпанные двери, поднимаясь на второй этаж по навеки остановившейся ленте эскалатору и входя в просторную квартиру с высокими потолками, довольно бестолково заставленную мебелью. Здесь посреди комнаты, в мягком кресле, положив ноги на пуфик темно-бордового цвета, восседал сам городской голова, Таки Маноаи. На ногах у него были шлепанцы; прочие части тела правителя скрывались в складках широкого потрепанного халата. В руке он держал стакан, а на голове у него возлежал резиновый пузырь со льдом. При появлении Фелиза лицо его просветлело. двоим стражникам. - И не хлопайте дверью! - Так точно, господин правитель. Есть, сэр, - отчеканил высокий, и оба стражника вышли в коридор, беззвучно прикрыв за собой дверь, подобно тому, как мать выходит на цыпочках из комнаты, в которой спит ребенок. Оставшись в одиночестве, Таки Маноаи снял с головы пузырь со льдом, вылил из него воду - являвшуюся, очевидно, его единственным содержимым - в ведро, стоящее на полу слева от кресла, после чего наполнил его свежей водой из емкости по правую руку от него. - Так-так, шпион, - сказал он, водружая резиновый пузырь с холодной водой обратно себе на голову. - Что ты имеешь сказать на этот раз? Побег из тюрьмы карается расстрелом. Отвечай, но только не очень громко, если можно. - Я знаю, - отозвался Фелиз. - Э-э... кстати, если я вдруг снова попробую сбежать, то вам будет лучше связать меня. Возможно, я не смогу справиться с собой. Таки Маноаи нахмурился. - Что еще за выкрутасы? - поинтересовался он. - Если ты сам не хочешь убежать, то кто может принудить тебя к этому? Нет уж, еще одна выходка с твоей стороны, и я велю тебя расстрелять. - Послушайте, я же предупреждаю вас заранее, что, возможно, не смогу отвечать за свои действия, - взмолился Фелиз. - Я, конечно, понимаю, что вы не признаете факта их существования, но у тех людей в цветастых одеждах есть мэр, который... - Молчать! - взвизгнул Таки Маноаи, хватаясь за голову. - Замолчи, шепотом повторил он. - Людей в цветных одеждах не суещствует. В этом городе |
|
|