"Гордон Диксон. Прислушайся" - читать интересную книгу автора На первый взгляд он напоминчл миниатюрную фигурку старинного китайского
мандарина, в такой же накидке, с выбритой головой и небольшой остроконечной бородкой. Лишь более близкое знакомство с Реру раскрывало секреты: накидка прикрывала щупальца, а бородка - присоски, с помощью которых Реру доил коров, и оказывалось, что мирианин вовсе не обрит - волосы никогда не росли на его голове. Но Тэдди так привязался к Реру, что не обращал внимания на анатомические особенности его тела. - Куда мы пойдем сегодня, Реру? - спросил Тэдди, нетерпеливо пританцовывая перед маленьким мирианином, который едва доходил мальчику до пояса. - Доброе утро, Тэдди, - ответил Реру. Голос его напоминал- щебетанье птицы, он пел, а не говорил. - В какое место ты хочешв отправиться сегодня? - Хочу в серебряное и зеленое место, - сказал мальчик. - Можно? Маленькое темное личико Реру-маидарина не расплылось в улыбке только потому, что мириане не могли улыбаться из-за отсутствия лицевых мышц. Но рот Реру Ш приоткрылся, издав короткий выразительный звук счастья и удовольствия. - Да, малыш Тэдди, - ответил Реру, - мы можем отправиться в такое место. - И, грациозно повернувшись, он вышел из дома под спокойно струящиеся лучи желтого мирианского солнца. Каждый шаг Реру выражал чувство собственного достоинства. - Как хорошо-хорошо-хорошо! - напевал Тэдди, вприпрыжку следовавший за Реру. Мальчик и мирианин миновали строения землян, вышли на луг, укутанный было меньше земного); чуть впереди - Реру, с непринужденной легкостью скользящий по траве. Что из того, что ровному скольжению помогали щупальца? Это взрослых охватывало чувство брезгливости при виде неутомимо работающих белых щупалец-мышц, а Тэдди замечал лишь вполне естественный способ передвижения. В его глазах Реру был прекрасен! Их путь пролегал через море травы. Реру несколько раз останавливался, слушая. И каждый раз Тэдд пытался повторить действия мирианина: он по-петушинему склонял голову набок, а его детское личико выражало такую серьезность, на какую он только был способен. Пoсле очередной остановки, когда взъерошенная голова мальчика склонилась, маленький мирианин, обратив внимание на Тэдди, спросил: - Что случилось, малыш Тэдди? - Папа говорит, что когда ты прислушиваешься, ты слышишь голоса коров, - произнес мальчик. - Реру, ведь правда, ты слышишь и другие голоса, ведь правда? - Да, - ответил Реру, - я слышу голоса всех своих собратьев. - Оо-оо, - протянул Тэдди, - я так и думал. Трава становилась все выше и гуще, вскоре на горизонте начали вырисовываться темно-зеленые пятна кустов. - Это место там, - прощебетал мирианин. От нетерпения Тэдди перешел на бег. - Скорее, Реру, - мальчик потянул мандарина за накидку, - ну пожалуйста, Реру! Мирианин заскользил быстрее, и вот... они оказались на |
|
|