"Кристофер Дикки. Кровь невинных " - читать интересную книгу авторапереносице. Чувствуя себя совершеннейшим грязнулей, я поднял голову и увидел
ее. Она пила пепси и улыбалась. Джози стояла, опершись о крыло своего старого "триумфа" с откидным верхом, напротив автомастерской "Роуд-Саванна" - маленького кладбища старых автомобилей с проржавелыми "альфами" и "эм-джи", которая, судя по всему, тоже была закрыта. - Помощь не нужна? - крикнула Джози. Я снова посмотрел на нее, уверенный, что она обращается ко мне. Кровь прилила к лицу, но я не решался вылезти из-под капота. До ее появления я чувствовал себя совершенно беспомощным, теперь - еще и смущенным. Она подошла и встала позади меня, по-прежнему потягивая пепси. Я оказался в ловушке. - Похоже, здесь все закрыто, - произнесла она. - Ничего удивительного, сегодня же воскресенье. Хотя иногда Джим Боб работает по нечетным дням. Тебе точно не нужна помощь? Я понял, что веду себя глупо. - Я плохо разбираюсь в механике, не подскажете, что мне делать? - Хмммм, - протянула она, взяла распределитель зажигания и слегка согнула его. - Попробуй теперь. Методом проб и ошибок мы приступили к ремонту. Уверен, Джози понимала, что это был своеобразный, вкрадчивый ритуал ухаживания под звуки вращающегося двигателя и запах бензина. Конечно, так все и было, но я осознал это только сейчас, много лет спустя. Да, все так и было. Я не мог оторвать глаз от ее рук. Мне понравилось ее доброжелательное лицо и мягкий взгляд карих глаз. Короткие джинсы обтягивали ее стройные бедра, а груди свободно вздымались под рубашкой, но я старался не смотреть перебирать их пальцами, чувствовать их запах, когда она спала рядом со мной. Но в первый день, в первый час именно ее руки с длинными, тонкими пальцами произвели на меня особое впечатление. В грязном дымящемся аду, в который превратился двигатель моего "шевроле", они казались ангелами. - Слушай, ты мне так помогла. Теперь я должен угостить тебя обедом, - обратился я к ней. - Не стоит, я уже договорилась встретиться сегодня кое с кем. - Тогда я куплю тебе попить, или мороженого, или еще чего-нибудь. Может, "Жареный цыпленок" сейчас открыт. - Я выпила бы сладкого чая. Но только не в "Жареном цыпленке". - А где ты хочешь? Она улыбнулась и промолчала. Потом ее лицо стало очень серьезным, она посмотрела мне в глаза, но по-прежнему не проронила ни слова. - Я плохо знаю город, - признался я. - Давай лучше я поеду за тобой. Мы выехали из Саванны. Я думал, что мы остановимся где-нибудь неподалеку. Но когда мы свернули с Деренне на Аберкорн, она помчалась по дороге так, словно пыталась уйти от погони, и я последовал за ней, насколько это было возможно на моей "нове". Старое корыто трещало, скрипело и ворчало. Я удивлялся, почему не оставил "нову" на станции и не сел к ней в машину, не попросил подвезти. Возможно, потому, что она сама не предложила мне этого. Мы направлялись на юг, и каждый раз, когда я думал, что она остановится, мы ехали все дальше, мимо поликлиник, ломбардов, супермаркетов. Позади остались ресторанчики "Тако-Белл", "Пицца Крестного отца", "Кеттл". |
|
|