"Александр Диденко. Сочтемся в следующей жизни" - читать интересную книгу автора В двери тут же появилась огромная фигура в белом халате с засученными
рукавами. - Этот что ли? Парасюк понял, что ему пора телепортироваться. 3 Оказавшись в своем номере, Парасюк первым же делом определил, что посещение "Вальпургиевой ночи", а затем и частного вытрезвителя проделало значительную брешь в его и без того довольно тощем бюджете. А это значило, что в скором времени придется снова искать работу и, может быть, даже согласиться на предложение Скворчера, каким бы подозрительным оно не казалось. Если, конечно, тот к нему еще обратится. Леонард в тоске повалился на гравикровать. В этот момент жизнь больше не казалась ему прекрасной. Перед ним теперь довольно ясно вырисовывались мрачные перспективы тяжелой и изнурительной работы по пси-перевозке грузов. - Эх, черт! - выругался он через некоторое время и ударил кулаком подушку, как-будто это она была виновата во всех злоключениях последнего времени, затем встал и прошелся по комнате. Номер был стандартный. Гравикровать, ультрафиолетовый и водный душ (причем, ни тот, ни другой не работали), стереовизор, включающийся за отдельную плату, кресло, которое должно принимать форму сидящего, но огромной стопкой всевозможных рекламных проспектов, небьющаяся пепельница с надколотым краем и, конечно же, бар. К последнему Парасюк как раз и направлялся. Но бар, жадно проглотив брошенную в щель монету, неожиданно не захотел открываться. Леонард дернул за дверку, но снова безрезультатно. Вернее, результат был - из бара раздался голос компьютера: - Извините, у нас сегодня санитарный день. - Чего? - не понял Парасюк и стукнул ногой по полированной дверце, на которой уже кто-то нацарапал: "Здесь был Вася с Альдебарана. Ну и дыра, похлеще черной!" А еще ниже другим почерком и в гораздо более нецензурных выражениях было сказано об уровне здешнего сервиса. - Чего-чего... - передразнил компьютер. - Я же на интерлингве говорю. Санитарный день. Клиентов не обслуживаем. И прекратите хулиганить. Парасюк громко выругался. Индикатор настроения на его браслете тревожно мигал красным светом, призывая успокоиться и поскорее взять себя в руки. Но Леонарду сейчас было не до того. Он яростно расхаживал по комнате, подобно быкоскорпиону, посаженному в клетку, и лихорадочно соображал, куда бы сейчас телепортироваться, чтобы изрядно набраться. В ресторане отеля не было ничего спиртного - действовал арест недавно посетившего его алкогольного инспектора, который обнаружил огромные запасы контрабандной лабарданской чачи без акцизных марок. Разве что в какой-нибудь из близлежащих ресторанов или баров, только не в "Вальпургиеву ночь"... Он уже совсем было собрался отчаливать, как вдруг его взгляд упал на нечто непривычное и явно не входившее в стандартную экипировку "Хилтонов". |
|
|