"Уильям Дитц. Погоня за призраком ("Пик Ландо" #2)" - читать интересную книгу автора

Ландо, махнув рукой в направлении роболазера.
Толпа расступилась, пропуская вперед какого-то расфуфыренного
коротышку. Одет с иголочки, будто в казино собрался, сапоги сияют, как
начищенный пятак. Он небрежно поднял руку в знак приветствия, не выпуская из
нее нейрохлыст.
- Упомянутое вами устройство - мое, сэр... и я бы попросил вас
поуважительнее. За него дадут больше денег, чем за вашу голову.
Ландо понурился:
- Я очень огорчен. Примите мои соболезнования по поводу его утраты.
За быстрым движением запястья Ландо смогли уследить лишь самые
наблюдательные, но того, к чему оно привело, не заметить было нельзя. Едва
успев развернуться, тепловая микроракета достигла роболазера и взорвалась.
Люди кинулись в разные стороны, укрываясь от летящих на головы кусков
расплавленного металла и пластмассы. Ландо хотел было, воспользовавшись
замешательством, ускользнуть, но вдруг обнаружил наставленное на него дуло
огромного ружья. Откуда, черт возьми, оно взялось? Ландо прижался к полу.
Через то место, где секунду назад находилась его голова, вслед за
гулким звуком выстрела просвистела высокоскоростная пуля.
Ландо покатился по полу, нащупывая ствол. Ему показалось, что он долго,
будто во сне, высвобождал пулеметатель, прицеливался в грудь охотника за
головами и спускал курок. Резкий звук выстрела прозвучал как запоздалая
мысль.
Пуля попала охотнику прямо в грудь и отбросила его к стойке. Но вместо
того чтобы, как положено, сползти на пол, охотник лишь пошатнулся и снова
твердо встал на ноги.
Бронежилет! На мерзавце бронежилет!
Ландо метнулся влево, а от того места на полу, где он только что лежал,
отскочили еще две пули. Черт! Это уже не шуточки.
Ландо, наткнувшемуся на груду стульев, оставалось только одно. Его
правая рука дернулась, выпуская еще одну ракету, которая, с треском распоров
потолок, наполнила помещение едким дымом.
Пусковое устройство ему больше не поможет. Оставался только
пулеметатель да мини-бластер в правом ботинке.
Задыхающийся от ядовитого дыма, Ландо был уже на полпути к черной
лестнице, когда его настиг удар нейрохлыста по плечу. Коротышка не желал
отступать!
Невероятная боль острым кинжалом пронзила мышцы Ландо, сбив его с ног.
Он тяжело упал, перекатился и выстрелил сквозь дым.
Охотник выронил нейрохлыст, схватился за правую ляжку, брызнувшую алой
кровью, и рухнул на пол.
Ландо с трудом поднялся на ноги и направил пистолет в голову охотника.
Он имеет полное право убить подонка. Но не может... не так хладнокровно.
Ландо пятился назад, пока не нащупал стену. Пробрался по ней до дверей. Люди
в толпе. Не спускать с них глаз. Может, у охотника есть партнер, друг или
еще роболазер. Охотник застонал и перекатился из стороны в сторону.
Никто не попытался ему помочь. Ландо нащупал дверь и выскочил прочь.
За две минуты он взлетел вверх по узкой металлической лестнице и через
аварийный шлюз выбрался наружу. Ландо обнаружил, что находится в узком
проходе с металлическими стенами и лабиринтом из труб и кабелей над головой.
В конце туннеля виднелась полоска света. Туда он и направился.