"Александр Дихнов, Татьяна Дихнова. Кто спрятался, тот и виноват ("Дракон-детектив" #3) " - читать интересную книгу авторадалеко за пятьдесят, но выглядела она на пять с плюсом: аккуратно уложенные
короткие, совершенно белые волосы, минимум декоративной косметики на лице, светлый брючный костюм, чистые, ухоженные руки с коротко обрезанными ногтями. Оно и понятно - с маникюром а-ля хищная птица в саду не очень повозишься. - Добрый день, я Айлия Нуар, - встав, представилась я. - Позвольте заметить, что у вас просто роскошный сад. - Спасибо. Меня зовут Габриель Роккоро, - присаживаясь, ответила мадам, не сдержавшая довольной улыбки. - Да, сад - это мое детище и моя гордость. Своих детей иметь не пришлось, вот и пестую на старости лет цветы. Но, думаю, вы не о редких сортах роз пришли поговорить. Или я ошибаюсь? Вновь опустившись в кресло, я покачала головой. - Не ошибаетесь. Дело в том, что я разыскиваю вашего бывшего жильца, Ральфа Пуррье. Вы не можете мне помочь? - В этот момент мой пустой желудок требовательно и совершенно неприлично заурчал. - Простите, - охнула собеседница. - Что-то я совсем забыла о приличиях. Выпьете чаю или кофе? - Чаю, если вас не затруднит, - тут же согласилась я. Полеты туда-сюда совершенно выветрили из меня воспоминание о завтраке, и есть действительно хотелось. - Тогда прошу меня извинить. - На удивление легко для ее возраста и телосложения хозяйка поднялась со стула и скрылась в доме. Довольно быстро она вернулась и, вновь заняв свое место, выжидательно на меня взглянула. существенным помочь вам не смогу. - Но он хоть снимал у вас квартиру? - Конечно, - кивнула мадам Роккоро. - Причем жил там довольно долго, около года. - А как жилец он вас во всем устраивал? - поинтересовалась я. - Расскажите мне немного о нем. - Много и не получится. Ральф пришел сюда по рекомендации одного из учащихся Академии связей с общественностью, он показался мне аккуратным и заслуживающим доверия мальчиком, и я согласилась пустить его в квартиру. Должна сказать, я крайне редко ошибаюсь в людях, и на сей раз чутье меня не обмануло: как жилец юноша заслуживал всяческих похвал, вовремя вносил арендную плату, шумных гулянок не устраивал, на лестнице не сорил, квартиру тоже содержал в порядке. - То есть это не вы попросили его съехать? - Нет, конечно, - замахала руками собеседница. - Я даже предлагала ему немного снизить плату как долгосрочному клиенту, но Ральф объяснил мне, что нашел жилье ближе к месту учебы. В моей голове мелькнула еще не оформившаяся толком мысль, но тут появилась горничная с нагруженным подносом, и суета расстановки чашек и вазочек на столе совершенно не дала мне сосредоточиться. Когда все угомонилось и я отпила первый глоток излишне крепкого, надо заметить, чая, мадам Роккоро вновь заговорила: - Так вот, несмотря на все мои уговоры, Ральф все же съехал, и с тех пор я о нем ничего не слышала. |
|
|