"Любен Дилов. Незавершенный роман студентки " - читать интересную книгу авторак ней благосклонность начальник стражи. - Загадочная женщина! И все на ней
необычное: и ожерелье, и заколки в волосах, и духи, - вздохнул он, глядя вслед удалявшейся Циане. - И вон за данью сразу полезла в карман! Может, в самом деле какая-нибудь обедневшая принцесса, решившая стать свободной женщиной? Ее хитон наверняка из Милета. Только там производят такие тончайшие ткани. Прямо как Аспазия! Когда-то и она вот так появилась, неожиданно. Никто так ничего и не узнал о ее происхождении: но денег у нее было столько, что она в состоянии была открыть школу для женщин... И еще он вспомнил, что Аспазия была любовницей Сократа, а затем женой Перикла... Теперь вот эта гетера... И ведь к Праксителю пошла сразу, не к кому-нибудь. - Распоясались эти философы и художники, - сказал строго своим телохранителям начальник стражи. - Демократию они понимают так: делай что хочешь! Но... - начальник громко рыгнул, поскольку совсем недавно переел голубцов из виноградных листьев, которые его жена готовила ну просто великолепно, и довольный неожиданно получившимся каламбуром, закончил весело: - Но я покажу этим голубчикам! Первое открытие, которое сделала Циана после встречи с городской стражей, было таковым: в мире эллинов красота действительно является огромной силой. Однако не стоит рассчитывать только на красоту. Вот почему, прочитав помещенную над фризом надпись "калоскай агатос" (будь прекрасен и доблестен), она тем не менее настроилась скептически. Этот лозунг, положенный в основу народного воспитания и подхваченный Периклом еще сто лет назад, дал хорошие плоды в архитектуре и искусствах. Им руководствовались гетеры в любовном своем мастерстве. Но люди, подобные начальнику стражи, не прохладе мраморной беседки, не было ничего привлекательного. Циана попыталась отгадать, кто из них Пракситель, однако все трое были с растрепанными сальными волосами, а под застиранными, неопрятными хламидами вырисовывались отвратительные животы. И вообще, пройдя чуть ли не весь город, в том числе мимо агоры *, Циана не встретила ни одного человека, лицо или фигура которого были бы столь красивы, как скульптуры, расставленные во дворе Праксителя или же находящиеся в античных отделах музеев будущего. Циана нащелкала сотни фотографий вмонтированным в ожерелье минифотоаппаратом, дабы жители ее века узнали доподлинную правду о столь восхваляемой древности. ______________ * Агора - у древних греков народное собрание, я также площадь, где оно проходило, по сторонам которой находились храмы, государственные учреждения, портики с торговыми рядами. - Хаире! - обратилась Циана с приветствием свободных граждан древности, что на болгарском языке двадцать четвертого века звучало бы приблизительно как "радуйся" или "будь весел". Все трое, оторвавшись от какого-то папируса, подняли головы, но не обрадовались, а старший прорычал: - Совсем нет покою от этих курв! Он употребил слово, которое Циани не поняла, однако по тону, каким это слово было сказано, его вполне можно было отнести к разряду неприличных. Однако Циана спросила вежливо: |
|
|