"Джозеф Димона. Последний - на Арлингтонском кладбище [B]" - читать интересную книгу автораСтефани Сполдинг Уинтроп высоко подбросила теннисный мяч и подала с такой силой, что выбила у Брета О'Брайена ракетку. - Ты что, зла на кого-то? - крикнул он ей. "Знал бы он", - подумала Стефани, но промолчала, перешла на другую сторону и сильной подачей выиграла еще одно очко. На этот раз Брет усмехнулся. - Буду теперь играть только с мужчинами. Так и продолжалась игра: Стефани била по мячу изо всех сил, пытаясь разрядить напряжение, в котором находилась после телеграммы Джорджа Уильямов. Час спустя на переднем крыльце особняка Стефани в Паунд-Ридже стоял седоволосый мужчина, глядя на приближающуюся брюнетку в белых теннисных шортах. Увидев его, она улыбнулась и сильно ударила ракеткой по опавшим листьям. - Выигрыш с перевесом в одно очко, - сказала она. - Я только что приехал и обнаружил, что тебя нет. - А я разделывала нашего теннисиста-профессионала, - сказала Стефани. - Извини, что заставила ждать, Стен. Но сегодня у меня есть и другие проблемы. Стефани поднялась наверх принять душ и переодеться, а Стенли тем временем получил из рук симпатичной горничной-ямайки стакан виски. Рассмотрел оригинал Миро и маленькую картину, подписанную Пикассо, - два голубых блика в зеленой комнате, длинную софу периода "депрессии", снова кофейные столики из стекла, удобные с виду кресла и весьма характерную для Стефани вещь - радиоприемник выпуска 1930 года в глубине комнаты. Стенли не смог удержаться. Он подошел к приемнику, включил его - и подскочил от неожиданности. Раздался голос Франклина Рузвельта: "Я вижу, что треть нации плохо питается, плохо одевается и живет в плохих условиях". Стенли улыбнулся. Ну и ведьма! Он поднял глаза и увидел спустившуюся в комнату Стефани в простом платье с голубым узором и в ременных кожаных сандалиях. Она засмеялась. - Пробуждаешь воспоминания? - Должен признаться, я в таком возрасте, что помню эту речь. Стефани села на угол софы, небрежно подобрав под себя ноги. Стенли неожиданно для себя снова залюбовался ее красотой, зелеными глазами, умным скуластым лицом, полными губами, густыми черными волосами, спадающими на плечи и грудь. - Речь Рузвельта напомнила мне, что кое-кому наплевать, если ты плохо питаешься, плохо одеваешься и живешь в плохих условиях. Стефани улыбнулась, и тут вошла горничная с холодным чаем. - Семейка? - Стряпчие твоего покойного мужа сообщили сегодня мне, что семья оспаривает завещание покойного. Стефани молча отхлебнула чая. Стенли продолжал: - Ко дню смерти мистера Уинтропа вы были официально разведены. - Но завещания он не изменил. - Не изменил, - сказал адвокат, - но тут есть одна юридическая зацепка. |
|
|