"Владимир Динец. Ветер в Траве (Монголия, 1996 г)" - читать интересную книгу автораДаже живя в городе, можно остаться хорошим человеком. Монгольская пословица Мои невидимые попутчики в поезде Москва-Улан-Батор, орнитологи Игорь и Наташа, на первый взгляд совсем не были похожи на опытных "экспедиционных волков". Наташа - миниатюрная девушка, с которой постоянно случались всяческие неприятности, а Игорь - интеллигентный очкарик с внешностью типичного кабинетного ученого. Позже, однако, я убедился, что они вполне уместны в "суровых условиях Центральной Азии", как говорят биогеографы. Втроем мы отправились исследовать город. Находясь в Улан-Баторе, совершенно не чувствуешь себя за границей. Город выглядит точь-в-точь как какой-нибудь центр автономной республики в Сибири, вроде Улан-Удэ или Кызыла. Советская архитектура, советские автомобили, "новые монголы" на джипах, надписи кириллицей, наполовину понятные (кармен дуурь - опера "Кармен", например). Свое нынешнее эротическое название (Улан-Батор означает "Красный Богатырь") город получил относительно недавно. Собственно, и на своем нынешнем месте он находился не всегда: первоначально он назывался Урга (точнее, Орго - Ставка) и кочевал по стране, благо состоял исключительно из юрт. Выглядел он очень живописно, недаром еще со времен Чингисхана в каждом одновременно свыше тысячи человек, принадлежала духовному властителю страны - богдо-гэгэну, передвижной резиденцией которого и являлась Урга. В 1779 году город осел у подножия священной горы Богд-Уул и с тех пор не путешествовал. Однако даже сейчас, когда в Улан-Баторе построено много "Черемушек", в нем сохранилось несколько районов, "застроенных" юртами. Причина в том, что в социалистическое время сюда постоянно прибывали новые жители из степи. В результате теперь в городе живет четвертая часть от двухмиллионного населения страны. Кстати, население Монголии с 1979 года удвоилось, хотя все еще невелико для государства, которое втрое больше Франции. В последние годы сложности со снабжением привели к тому, что часть горожан вернулась к кочевому образу жизни. Но на их место прибывают другие, что приводит к некоторым казусам. Например, у вновь прибывших часто нет денег на похороны, поэтому умерших они "хоронят" по древнему ламаистскому обряду: выносят "в степь" (т.е. на свалку) и оставляют на съедение грифам и волкам (в данном случае воронам и собакам). Я как биолог не возражал бы, чтобы с моим телом поступили подобным образом: ведь так оно быстрее вовлекается снова в природный круговорот веществ. Но в условиях города этот обряд приводит к удивительным результатам: иногда на улице можно увидеть собаку, которая несется с человеческой рукой или головой в зубах, преследуемая по пятам толпой интуристов с видеокамерами. В Улан-Баторе сохранилась кое-какая старинная архитектура: два монастыря и "ханская ставка". В основном постройки выполнены в чисто китайской манере и мало чем отличаются от бесчисленных старинных зданий, |
|
|