"Томас Диш. Ангулем" - читать интересную книгу авторасемейный обед, приготовленный Джимми Нессом, и папа расскажет что-нибудь
весе лое и хорошее из случившегося в этот день на Си-Би-Эс, а Маленький Мистер Поцелуйкины Губки должен будет поведать о ярких, прекрасных событиях своего дня. Джимми станет дуться. Потом папа и Джимми куда-нибудь уйдут или исчезнут в личных Болотистых штатах секса, а Маленький Мистер Поцелуйкины Губки такой же, как папа, жужжащей мухой выле тит в коридор (папа понимает, что это лучше, чем часами пребывать в подавленном настрое нии) и через какие-то полчаса окажется у статуи Верраццано с шестью другими александ рийцами или пятью, если у Силесты урок, продолжая продумывать план убийства жертвы, на которой все они наконец остановились. Ни одному не удалось узнать его имя. Поэтому они назвали его Аленой Ивановной в честь старухи процентщицы, которую Раскольников зарубил топором. *** Спектр возможных жертв широким никогда не был. Располагающие финансами типы ходят по этому району только с кредитными картами, как этот Лоуэн, Ричард У., тогда как все скопище пенсионеров, заполняющее скамейки, еще менее соблазнительно. Как объясни ла мисс Коуплард, наша экономика феодализируется, поэтому наличным деньгам уготованы роли страуса, осьминога и мокасинового цветка. Первая леди, которую они взяли на заметку, была обеспокоена судьбой таких же выми рающих, как все эти, но особенно чаек. Ее звали мисс Краузе, если имя в нижней части руко писного плаката (ДОВОЛЬНО НАСМЕХАТЬСЯ над невинными! и т.д.) не принадлежало кому-то другому. Почему, если это кольцо, свидетельствующее, что она - миссис? Но самая важная про блема, которую им не решить, вот в чем: настоящий ли бриллиант? Возможная жертва номер два - в традициях настоящих сирот после бури, сестер Гиш. Привлекательная полупрофессионалка, которая день-деньской бездельничает, прикидываясь слепой, и распевает серенады скамейкам. Пафос ее голоса мог бы быть действительно глубо ким, если бы над ним немножко поработать; репертуар - архаичный; да и в целом она созда вала прекрасное впечатление, особенно когда дождь добавлял к ее облику чуточку чего-то своего. Однако Снайлз (которой было поручено изучить это дело) была уверена, что под лохмотьями у той спрятан пистолет. Третья жертва - без преувеличения, поэтическая - просто концессионер, торговавший позади гигантского орла "Радостью" и "Селенамоном". Он здесь с коммерческими целями. Должно быть, он - лицензированный веймарец, но, хотя с веймарцами это дело вполне воз можно, они нравятся Ампаро. - Ты просто погрязла в романтике, - сказал ей Маленький Мистер Поцелуйкины Губ ки. - Назови хоть один стоящий мотив. - Его глаза, - ответила она. - Они янтарные. Они будут нас преследовать. Они уютно устроились в одной из глубоких амбразур каменной кладки Замка Клинто на. Головка Ампаро уперлась ему в подмышку, его пальцы плавно скользят по ее грудям, влажным от лосьона (самое начало лета). Тишина, дуновение теплого ветерка, солнечный свет на воде; все такое невыразимое, будто невозможно прозрачная вуаль пролегла между ними и осмыслением чего-то (всего этого) действительно очень значительного. Потому что им кажется, что |
|
|