"Томас Диш. Азиатский берег" - читать интересную книгу автора

осознаем этого. Если бы мы могли...
В последние три-четыре года его задачей стало изменить свое зрение
и свой ум до состояния некой невинности. Эта цель была прямо
противоположна стремлениям романтиков, поскольку здесь не
предполагалось, что "примитивное" восприятие (оно, конечно, никогда не
будет достигнуто, ибо невинность, подобно истине, есть абсолют, к
которому можно лишь приближаться) означает единение с природой. Природа,
как таковая совершенно не интересовала его. Напротив, он искал ощущение
полнейшей искусственности окружающего мира; бесконечная стена должна
была ограждать этот мир от природы.
Внимание, которое привлекла его книга, свидетельствовало о том, что
по крайней мере отчасти, он добился успеха. Но как далека еще была
основная цель, сколь многие условности остались незатронутыми!
Теперь следовало избавиться от ощущения привычной жизни среди
знакомых предметов. И для этой цели нужно было подыскать лабораторию
получше, чем Нью-Йорк, какое-нибудь чужое, незнакомое место. По крайней
мере это казалось очевидным Джону.
Но не его жене.
Он не настаивал, решив, что надо трезво смотреть на вещи. Но он
говорил ей об этом всегда - за обедом, на вечеринках у ее друзей (его
друзья, вероятно, вовсе не устраивали вечеринок), в постели. В
результате Дженис стала возражать не столько против предполагаемой
поездки, сколько против самого тезиса.
Ее доводы, несомненно, были вескими. Ощущение произвольности не
может ограничиться лишь архитектурой. Стоит поддаться этому ощущению, и
оно распространится на все сферы жизни. Если уничтожить законы,
управляющие конструкциями и орнаментами, из которых состоит город, тогда
исчезнут и другие законы, те, что определяют отношения, вплетенные в
ткань города, отношения между человечеством и человеком, мужчиной и
женщиной, Джоном и Дженис.
Конечно, это уже приходило ему на ум. Часто во время какого-нибудь
привычного занятия - например, за обедом - он с некоторым трудом
ориентировался в обстановке. По мере того как его теория развивалась и
слой за слоем удалялись предрассудки, он все больше поражался масштабам
той области, в которой царила условность. Временами ему даже казалось,
что в каждом жесте жены, в каждой фразе, в каждом поцелуе скрывается
намек на тот или иной свод правил, из которого все это было почерпнуто:
тут - отзвук Готического Возрождения, там - имитация культуры майя.

- 7 -

Когда его заявка на стипендию Гугенхейма была отвергнута, Джон
решил, что совершит путешествие в одиночку, воспользовавшись теми
деньгами, которые еще оставались после публикации книги. И хотя он не
видел в этом необходимости, но все же согласился на требование Дженис о
разводе. Они расстались, как хорошие друзья. Она даже проводила его на
корабль.

* * *