"Джеффри Дивер. Обезьяна из мыльного камня" - читать интересную книгу автора - Да. Выстрел, - пробормотал Чан.
- Он убивает нас. Выслеживает и убивает. - Знаю, - оборвал Чан. Тревоги по поводу того, удастся ли уговорить водителей отвезти их в Чайнатаун, оказались напрасными. Грузовиков не было. Чан и У несколько минут звали Суна, Ли и остальных, но потом Чан увел обе семьи с дороги, и они пошли на огни, укрываясь за кустами. Оказалось, что свет горел в деревне, где было несколько закусочных, бензоколонка, сувенирные лавки, церковь и десять-двенадцать домов. Приближался рассвет, но не все в деревеньке спали. Перед двумя закусочными стояла дюжина машин, в том числе седан - без шофера, но с работающим двигателем. Однако Чану требовалась машина на десять человек, пропажу которой не заметят по крайней мере два или три часа. Ему говорили, что столько ехать до Чайнатауна в Нью-Йорке. Он велел остальным ждать за высокой изгородью и махнул сыну Уильяму и У, чтобы те следовали за ним. - Не наступайте в грязь, - приказал Чан. - Идите только по траве и камням. Не нужно оставлять следов. Диссиденты в Китае быстро обучаются конспирации. Наконец они дошли до последнего здания в этом ряду - маленькой церкви. Свет в ней не горел, и, видимо, внутри никого не было. За церковью они обнаружили старый белый фургон. Чан немного знал английский, но не понял, что на нем написано. Однако по настоянию Чана оба его сына много лет изучали язык и культуру Америки. - Истонская баптистская церковь Пресвятой Троицы, - перевел Уильям. Но фургон был заперт. Чан обшарил взглядом мокрую от дождя землю, нашел кусок металлической трубы и с размаху ударил по окну - оно разбилось вдребезги. Чан забрался на пассажирское сиденье и поискал в бардачке ключи. Не обнаружив их, он вылез наружу. Внезапно услышав шум, он в ужасе обернулся. Его сын ударом ботинка разбил замок зажигания, вытащил провода и прилаживал их один к другому, пока мотор не заработал. Чан уставился на него, не веря своим глазам. - Где ты этому научился? Паренек пожал плечами. Потрясенный Чан буравил его взглядом. Он ожидал, что сын смутится и потупится. Но Уильям лишь молча посмотрел на него. Сам Чан никогда бы так не посмотрел на своего отца. У вцепился ему в руку: - Пойдем к остальным! - Нет. Приведи их сюда. Иди той же дорогой. У быстро ушел. В фургоне Уильям нашел дорожный атлас. - Ты знаешь, куда ехать? - спросил его Чан. - Как-нибудь разберусь. - Юноша поднял глаза. - Хочешь, я поведу? - спросил он и добавил: - У тебя это не слишком хорошо получается. Чан опешил от таких слов. Но тут показался У с остальными, и Чан поспешил помочь жене и отцу. Он убил двоих поросят - раненого мужчину и женщину, но на плоту их было около дюжины. Где остальные? |
|
|