"Дебора Диксон. В ожидании чуда " - читать интересную книгу автора


В то мгновение, когда рука Салли Придержала дверь, улыбка Джессики,
говорящая "спасибо, что заскочили к нам", растаяла. Она уже почти отделалась
от него! Что же его остановило, черт побери?

Она быстро взглянула на Айрис, которая медленно встала, глядя на
детектива с опаской, если не просто со страхом.

Плохой признак. Очень плохой.

Джессика неохотно перевела взгляд на Салли. Полицейский пристально
уставился на стол, и было совершенно очевидно, что он сделал какое-то
открытие. Бросив еще один взгляд на Айрис, Джессика внезапно поняла, что в
этой комнате двоим известно нечто важное, и она не из их числа. Она быстро
оглядела стол, но обнаружила только мешанину из доставленной почты,
маленький сверток и несколько семейных фотоснимков. Именно фотография Айрис
так заинтересовала Салли.

- Возникла проблема, детектив?

- Салли. - Он машинально поправил ее, не обернувшись. Взял в руки
тяжелую серебряную рамку. - О, да. Думаю, проблема существует.

- И какая?

Он резко обернулся, протягивая ей рамку.

- Айрис Евангелика Мунро.

- Какая проницательность, - уколола его Джессика, заметив пластинку с
именем. - Вы умеете читать.

- Между строк и всем остальным, - Салли бросил настороженный взгляд
вверх, на лестничную площадку.

Джессика проследила за его взглядом и совсем не удивилась, обнаружив,
что Айрис исчезла. Выражение испуга на ее лице невозможно было ни с чем
спутать. Девочка не стала терять времени и удрала с линии огня.

- Послушайте, - спокойно сказала Джессика, - это был трудный день, и
мне немного сложно уследить за вашими намеками. Почему бы вам прямо не
объяснить, к чему вы клоните?

- На самом деле все просто. Нас провела девочка ростом четыре фута,
которой не исполнилось и двенадцати.

Он задумчиво посмотрел на нее. Взгляд этих голубых глаз был
неправдоподобно откровенным, почти вызывающим. Джессика снова преисполнилась
уверенности, что не нравится этому человеку, или он в чем-то ее обвиняет.
Затем он поднял одну бровь.