"Дебора Диксон. В ожидании чуда " - читать интересную книгу автораДженни. Хотелось снова стать одним целым.
Непривычные слезы затуманили ее глаза, когда она смотрела на маленькую ручку, ухватившуюся за нее. Поморгав, она прогнала их и прокляла Салли. Все эти чертовы эмоции - его вина. Он все это начал своим искушающим поведением. Взбунтовавшиеся гормоны нарушили хрупкое равновесие, сохраняющее ей рассудок. Ничего не чувствовать намного легче. Когда она подняла повлажневшие глаза, Салли уже тормозил. Улица выглядела уныло и казалась необитаемой. На каждые два магазина или заселенных дома третий сдавался. Пачки из-под сигарет, бумажные пакеты и разбитые пивные бутылки валялись у обочины, даже перед жизнеспособными заведениями. Никого, повидимому, не волновал облик этого района. Наконец Салли остановил машину у незастроенного участка и объявил: - Насколько я могу определить, это и есть цель нашей поездки. - Мы же ищем электронную компанию. Здесь ее быть не может. Указав сначала на участок позади них, а потом на другой, впереди, он ответил: Джессика постепенно осознала, что ее руку сжали, и посмотрела на Айрис. Внимание девочки было приковано к чемуто на противоположной стороне улицы. Она подвинулась, чтобы лучше видеть. И в этот момент Айрис еще сильнее вцепилась в ее руку и дрожащим шепотом произнесла: - Кажется, это папина машина. Сердце Джессики на миг остановилось, потом снова гулко забилось. Блестящий черный "Мерседес" уже лишился многих деталей, пав жертвой уличной войны. Инстинктивно она обхватила плечи Айрис и повернулась к Салли. На этот раз она сама искала поддержки. Его лицо было лишено какого-либо выражения, и в руке он уже держал портативный передатчик. Соединившись с диспетчером и назвав себя и место своего нахождения, Салли сказал: - Пришлите оперативную бригаду на место преступления. 6 - Черт побери, Кинкейд! Иди сюда! Многие детективы хьюстонского полицейского участка испуганно |
|
|