"Хелен Диксон. Завещание Сомервилля " - читать интересную книгу автора - Если ты не возражаешь, Маркус, я повожу мисс Еву по дому, да и по
саду, пожалуй, пока еще светло. - Конечно, не возражаю. Хотя собирался сделать это сам. - Мне не хотелось бы отрывать вас от гостей, - возразила Ева. - Не беспокойтесь, у нас ведь никакого торжества нет. Должны приехать еще двое приятелей, но их примет Маркус. Ты, - обратилась миссис Фицалан к сыну, - будешь их развлекать, а я пока познакомлюсь поближе с мисс Сомервилль. Мужчины, не сомневаюсь, тут же займутся обсуждением своих дел, начнут говорить о шахтах, о количестве добываемого угля, о новых видах насосов, а за столом я подобных разговоров не потерплю. Надеюсь, вы найдете более интересные темы для обсуждения. - Хорошо, мама. Но не лишай нас надолго общества мисс Сомервилль. Ева с интересом рассматривала современный элегантный Бруклендс, так непохожий на Бернтвуд-Холл, от которого веяло древностью и историей. Ее внимание привлекли картины, украшавшие стены многих комнат. Особенно понравился портрет пожилого мужчины, похожего на Маркуса. - Это отец моего мужа, дед Маркуса, основавший шахту "Этвуд", - пояснила миссис Фицалан. - После того как я вышла замуж за его сына, я много лет - до самой его смерти -жила с ним рядом в этом доме. Мы с ним прекрасно ладили. А в Бруклендс я влюбилась с первого взгляда. - Еще бы! Дом, по-моему, совершенно замечательный! И как он не похож на наш старинный Бернтвуд-Холл! - Я рада, что Бруклендс вам нравится. Думаю, это поможет вам решить, выходить ли замуж за Маркуса. - Очень может быть, - покраснела Ева. Миссис Фицалан перешла к самой - У Маркуса есть такая привычка - преподносить мне всякие сюрпризы. Но никогда я не была так удивлена, как в тот день, когда он рассказал мне о завещании вашего отца. Как вы к нему относитесь? Пораженная ее прямотой, Ева не сразу нашлась что ответить. - Признаюсь, я была удивлена не меньше вашего, миссис Фицалан. - И что же вы по этому поводу думаете? -Заметив смущение в глазах Евы, она улыбнулась. - Простите меня, дорогая, вы вправе не отвечать на мой вопрос. Язык мой - враг мой, из-за него я часто попадаю в неловкое положение. Но ведь этот вопрос чрезвычайно важен для всех нас. - Да-да, разумеется, - с трудом выдавила Ева. - И вы не должны извиняться. Но хозяйка дома все же постаралась сгладить неловкость. - Дело в том, что Маркус настолько загружен работой, что я его почти не вижу. То он на шахте, то занят еще чем-то, то обедает с приятелями. - Понимаю, но, к сожалению, ни он, ни я еще не готовы к тому, чтобы серьезно обсудить создавшуюся ситуацию. И оба согласились, что нам надо прежде всего получше узнать друг друга, а уже потом принимать решение. Ведь может статься, что мы совершенно не подходим друг другу Рут одобрительно кивнула. - Очень разумно. Но ведь вы тоже дорожите шахтой "Этвуд"? - Да, - твердо ответила Ева, встречая взгляд собеседницы. - Не стану лгать, дорожу. Как и мистер Фицалан. Но, не желая потерять право частичной собственности на шахту "Этвуд", он, надеюсь, тем не менее тщательно взвесит, чем может обернуться для него женитьба на мне. Если я, конечно, |
|
|