"Хелен Диксон. Завещание Сомервилля " - читать интересную книгу автора Наконец Маркус разомкнул руки и слегка отстранился от нее. Тело его
непроизвольно содрогалось, дышал он прерывисто. Ни одну женщину не желал он с такой силой. - Будь я вправе поступать по-своему, я бы насладился тобой сию минуту, - пробормотал он. - И разбудил бы скрывающуюся в тебе страсть. Но уговор дороже денег. Ева, продолжая млеть от сокрушительных поцелуев, смотрела на него беспомощно. Ей хотелось одного - чтобы он унес ее куда-нибудь и любил, доводя до экстаза, но ее охватил стыд. Что за мысли! Снова она ведет себя в точности так, как три года тому назад на ярмарке! И внезапно губы ее дрогнули, лицо побелело как мел, на глазах показались слезы. Маленькая, невинная, беспомощная девочка, полностью находящаяся в его власти. Маркус испытывал к ней сострадание. Нет, он не станет злоупотреблять своей властью. Не выпуская Еву из рук, Маркус долго и упорно смотрел ей в глаза, и оба читали мысли друг друга. В этот миг между ними пробежала искра, сблизившая их. - Не так уж я вам противен; как вы стараетесь доказать, - произнес он с удовлетворенной улыбкой человека, убедившегося в своей правоте. - Тем не менее я прошу прощения, Ева. Это не входило в мои намерения. Пожалуйста, не беспокойтесь. Я буду свято блюсти нашу договоренность и не дотронусь до вас, пока вы сами этого не захотите. Он опустил руки и отступил назад. Все еще дрожа, Ева, чтобы не упасть, оперлась спиной о стену. Холодный рассудок нашептывал ей, что безумство - выходить замуж за мужчину, которому так легко сделать ее беззащитной, а взволнованное сердце жаждало продолжения. пора вернуться в гостиную. И, наверное, следует объявить о помолвке, разумеется после того, как я переговорю с моей матерью и вашей бабушкой. Через день-другой я приеду в Бернтвуд-Холл, и мы обсудим дальнейший план действий. - Меня, скорее всего, там не будет, - с трудом проговорила Ева, все еще продолжая дрожать. - Да? - Я собираюсь поехать погостить к моей подруге - Эмме Паркинсон. Ее мать пригласила меня к ним на несколько дней. Считает, что перемена обстановки пойдет мне на пользу. - Думаю, она права, - кивнул Маркус. -Значит, в случае необходимости я наведаюсь к ним. И, взяв Еву под руку, он направился в гостиную. Глава девятая Как странно, что она помолвлена с Маркусом Фицаланом, думала Ева. При мысли о том, что она будет его женой, ей становилось не по себе. При нем она напряжена до предела. Ничего подобного с ней прежде не бывало. Но как он ее целовал! И как бурно реагировал на его ласки каждый ее нерв! Что же будет, когда он займется с нею любовью по-настоящему? Он обещал не трогать ее, пока она сама того не пожелает, но сколько она сумеет выдержать, зная, что он спит за соседней дверью? И захочет ли выдерживать? |
|
|