"Брайан Джейкс. Поход Матиаса ("Страна Цветущих Мхов" #3) " - читать интересную книгу автора

пожалела его:
- Не три, а то станет хуже. Беги к сестре Мей в лазарет, она положит
тебе на укус какой-нибудь целебной мази. Тэсс, покажи ему дорогу.
С трудом поднявшись, Витч оттолкнул лапу Тэсс и, сопя, кинулся прочь.
Тэсс повернулась к Маттимео.
- Бедный Витч. Должно быть, ему очень больно, - произнесла она
жалостливым голосом. Маттимео с трудом сдерживал смех:
- Это просто ужасно, когда тебя укусит мышь, э-э, то есть я хочу
сказать - оса.
Василика взяла их обоих за плечи:
- Да, конечно. А теперь оба бегите играть подальше отсюда. Здесь могут
быть еще осы, я вовсе не хочу, чтобы кого-то из вас укусили.
- Давай, Матти, пойдем ловить рачков вместе с Тимом и выдрами, -
предложила Тэсс.
- Отлично. Смотри, я тебя обгоню. Раз, два, три. Вперед!


7

Близился вечер. Слэгар вывел свою банду работорговцев и муштровал их
на общественном выгоне позади часовни Святого Ниниана. Ласка Трехпалый и
горностай Битый Глаз остались внутри церковных развалин вместе с кучкой
несчастных рабов, прикованных кандалами к одной цепи. В эту ночь они должны
были ожидать возвращения Слэгара и компании.
Хитрейший выстроил на смотр свои силы. Разбойники были одеты как
труппа бродячих артистов. Никто не выглядел хищником - Слэгар об этом
позаботился. Морду каждого хорька, горностая и ласки украшал дурацкий
улыбающийся рот, нарисованный растительной краской и ягодным соком, одеждой
бандитам служили цветастые клоунские костюмы. Лис носился взад и вперед
вдоль строя, расправляя оборки одному и прикрепляя получше красный
бутафорский нос другому.
Сам Слэгар Беспощадный, одетый в костюм Повелителя Шутов, вовсе не
казался смешным или забавным. Его окутывал ореол таинственности: голова
была скрыта маской, с плеч струился шелковый плащ, украшенный ромбами и с
темной подкладкой изнутри, поблескивавшей звездным узором при каждом
движении.
- Хорошо, теперь слушайте внимательно. Бросайте на землю все оружие,
которое у вас с собой. Живее! - В его голосе ясно слышались угрожающие
нотки.
Беспокойное шевеление пробежало по шеренге. Бандиты побаивались идти в
аббатство безоружными.
Слэгар вновь прошелся вдоль строя:
- Если я говорю бросить оружие, значит, так надо. Когда я пройду мимо
в следующий раз, то обыщу каждого, и, если у кого-то останется при себе
оружие, пусть пеняет на себя. Он будет убит своим же собственным кинжалом.
Я выпущу ему кишки прямо здесь, перед строем. А теперь - бросайте оружие!
Послышался звон. Ножи, мечи, кривые сабли, арканы-удавки, кинжалы и
топорики посыпались на землю, как внезапный апрельский дождь.
Слэгар пнул лапой зазубренную булаву:
- Прыщелап, собери все и отнеси в часовню до нашего возвращения.