"Брайан Джейкс. Поход Матиаса ("Страна Цветущих Мхов" #3) " - читать интересную книгу автора

- Такая любезность и гостеприимство! Благодарю вас, господин аббат.
Мои друзья и я не останемся в долгу, мы покажем вам самое прекрасное наше
представление, специально для вас и ваших гостей.
Когда все двинулись к столу, Витч незаметно сунул в лапу Слэгару
маленькую записку. Хитрый лис скрыл ее под своим широким плащом.
Слэгар кружил у самых столов, раздавая детворе бумажных бабочек,
которые порхали, как настоящие. При этом, передавая кувшин, флягу или чашу,
он всякий раз незаметно сыпал в питье щепотку порошка.
Затем, обойдя кругом пирующих, лис остановился позади печной ямы и
бросил целую пригоршню порошка в огонь Зеленый столб пламени взметнулся
вверх. Перепрыгнув через яму, лис, казалось, возник перед публикой прямо из
изумрудной огненной стихии
- Звездный Лунарис, Лунный Звездарис! Я Предводитель Шутов! Кто из вас
зовется Амброзием Пикой?
- Эй, вот я здесь. Но откуда ты узнал мое имя?
- Властелину луны и звезд ведомо все, Амброзии Пика Ты - хранитель
подвалов, и твой октябрьский эль в следующем сезоне будет лучше, чем
когда-либо раньше.
- Нет, чтоб мне лопнуть! Этот выскочивший из пламени парень все о тебе
знает, дружище! Слэгар круто повернулся:
- Кажется, я слышу голос зайца Бэзила, отставного пехотинца и
прославленного следопыта?
- Ага, и знаменитого обжоры, и исполнителя ужасных песенок.
Хитрейший навострил ухо.
- Чу! А это не голосок ли миссис Летти Полевкинс, мамаши малыша Ролло?
Миссис Полевкинс была поражена:
- Да, это я. Но откуда ты меня знаешь, господин Звездарис?
- Собирайтесь, собирайтесь сюда, добрые обитатели аббатства Рэдволл. Я
открою вам тайны, известные одному лишь Предводителю Шутов. Но сперва вы
должны выпить за здоровье тех двоих, кто поймал этого гигантского карпа, за
вашего аббата и вашего Воина, за самых храбрых и достойных героев на свете!
Спиноблох, Лысолап, Прыщелап, Морщатый и все прочие с веселым радушием
подбежали к столам, щекоча малышей за ухом и наполняя напитками бокалы.
Кротоначальник взобрался на скамью:
- Урр, за Матиаса Воина и за аббата Мордальфуса! Добр-рого здр-равия,
уважаемые!
Слэгар бросил в огонь новую щепоть порошка. На этот раз из ямы
вырвалось золотистое пламя с клубами дыма, и лис жутким голосом произнес:
- Звездный Лунарис Фортуна Мандала, слушайте все меня!
Маттимео смотрел на кудесника-лиса как зачарованный. Он поставил свой
бокал с сидром и весь замер в восхищенном внимании.
Сбросив развевающийся шелковый плащ, лис подхватил его и принялся
вращать им перед собой, сперва медленно, затем все быстрее и быстрее,
подпевая в такт:
Смотрите на месяц, на звезды взгляните, Что ночи усеяли черный покров,
На пурпурный отблеск бриллиантов в зените, На шелк и на пламя, на свет и на
кровь. Как мандалы круг неизменно над нами,
Великий поток мирозданья кружит,
Пока не угаснет небесное пламя.
Что истинно здесь и что мнимо, скажи...