"Брайан Джейкс. Поход Матиаса ("Страна Цветущих Мхов" #3) " - читать интересную книгу автора - Джон, как ты? Что произошло? Черчмаус бормотал нечто невнятное:
- Остановите... остановите их... Назад, миссис Полевкинс... Держись, Гуго... ты их задержал... Кровь... ничего не вижу... Где Гуго, где Гуго?.. Он рухнул без чувств прямо на Матиаса. Констанция пришла им на подмогу и одной лапой подхватила бессильное тело Черчмауса. - Я отнесу Джона в дом. Матиас, Бэзил, поищите монаха Гуго! И огромная барсучиха торопливо пошла прочь сквозь завесу дождя. Воин вместе с зайцем обошли в отчаянных поисках весь цветник. Выдра Винифред, выбежав из-за колокольни, столкнулась с Матиасом. - Никаких следов Гуго? - спросила она. - Совсем никаких, Винифред. Должно быть, он преследовал их дальше. Эй, Бэзил! Пойдем поищем в лесу за воротами. Капли дождя гулко шлепали, разбиваясь о лиственный полог леса. Видимость была плохой из-за поднявшегося среди деревьев тумана. Матиас ползал по глинистой земле, обшаривая кусты и заросли папоротника. Внезапно он застыл на месте: - Ты что-нибудь слышишь, Винифред? Какой-то приглушенный звук долетел до них сквозь шум дождя. - Туда. Скорей! - Выдра указала направление. Продираясь через подлесок, они кинулись к тому месту, откуда доносился звук. Это был Бэзил. Он скорчился на сырой земле, прижимая что-то к своей груди и судорожно всхлипывая. на колени рядом с зайцем. Винифред отвернулась, не в силах смотреть. Маленький толстый повар Рэдволла, мертвый, безвольно распластался по земле, не чувствуя капель дождя, стучавших по его любимому щавелевому листу, все еще зажатому в колечке хвоста. Бэзил прижимал к себе его неподвижное тело, не скрывая струящихся по щекам слез. - Гуго, дружище, что они с тобой сделали? Винифред опустилась на колени рядом. Она молча стала счищать глину и комочки земли с промокшей рясы и когда-то незапятнанно-белого фартука монаха, потом вдруг не выдержала и расплакалась. Бэзил медленно встал и поднял Гуго, едва устояв на подкосившихся лапах. - Вы дадите мне право отнести старого друга назад, в аббатство? Матиас все еще стоял на коленях на голой земле. - Это твое право, Бэзил. Винифред, скажи всем, что я скоро буду в Большом Зале. Проводив взглядом удалявшихся друзей, Матиас поднял с земли лист щавеля, который выпал из бессильно повисшего хвоста монаха Гуго, и прижал его к губам, молча поминая своего товарища. В Большом Зале аббатства был разожжен очаг. Все сушились, растирая полотенцами свои шкуры, от которых поднимался густой влажный пар. Сестра Мей из местного лазарета переходила от одного к другому, раздавая снадобья из трав. Многие сидели на каменном полу, сжав лапами виски, чтобы облегчить мучительную головную боль. Матиас в сопровождении Бэзила вошел в зал и постучал клинком меча по каменной колонне, призывая всех к вниманию: |
|
|