"Брайан Джейкс. Жемчуг Лутры" - читать интересную книгу автора - Свистать всех наверх! Все лапы - на палубу! Вооружиться до зубов!
Экипаж "Флибустьера" был сборищем крыс, хорьков, ласок и горностаев - отчаянных сорвиголов даже по пиратским меркам. И вот эта разношерстная компания бросилась к борту, сверкая частоколом сабель, кинжалов, палашей и топоров. Барранка подозвал своего старшего помощника, горностая Ветродуя, и негромко сказал ему: - Что-то не видать ни одного из этих крокодилов Ублаза. Ветродуй, вынув кривой кинжал, кровожадно лизнул клинок и цыкнул по железу почти черными острыми зубами. - Тем лучше, капитан. А даже если они где-то и засели, им не удастся заставить отступить экипаж "Флибустьера", это я могу обещать кому угодно! - Согласен, дружище. Пусть они нас боятся. Смотри, какой караул выстроили! - Капитан Барранка усмехнулся и несколько раз молниеносно, с немалым мастерством взмахнул саблей. - Вот увидишь, укорочу я этой Сагитар хвост; чует мое сердце - быть сегодня драке. Никогда мне эта выскочка не нравилась. Да и она от меня не в восторге была. Почти полсотни крыс-стражников выстроились на причале. Сагитар мрачно наблюдала за тем, как "Флибустьер" подходит к пирсу вплотную и швартуется правым бортом. С корабля до нее донесся наглый, вызывающий голос капитана Барранки: - Эй, шутовское воинство, а где же ящерицы? Где почетный эскорт от Фрилдора? Сагитар грозно нацелила трезубец на скалящегося в улыбке пирата и сказала: твой сброд, вы будете иметь дело со мной. Ясно вам? Барранка перегнулся через борт и преувеличенно внимательно оглядел причал. - Нет, я действительно не вижу старину Фрилдора, - сообщил он своему экипажу. - Неужели почтенный генерал надзирателей оказал нам всем большую услугу, подохнув наконец, как того ждали все уважающие себя звери? Вот потеха-то была бы. Сагитар не могла сдержать легкой улыбки, скорее походившей на гримасу. - Не угадал, приятель, - процедила она сквозь зубы.- Ласк жив-живехонек и плывет себе сейчас на борту "Морского Змея" к берегам Страны Цветущих Мхов. Обернувшись, Барранка подмигнул Ветродую: - Вот ведь радость-то моему братцу Конве - такого пассажира на борт получил. Да ведь наверняка этот, с чешуйчатым хвостом, не один в такую даль поплыл, а с целой компанией таких же. Сагитар поспешила злорадно передать Барранке последние новости: - Твой брат Конва - больше не капитан "Морского Змея". Он - пленник императора Ублаза, и содержат его в казарме надзирателей. Я передам ему привет от тебя, если его там еще не сожрали. Ладно, давай лучше посмотрим, какую дань ты нам приготовил. Сагитар собралась перебраться через борт, но Барранка стремительно преградил ей путь. Его глаза с ненавистью буравили старшину стражи. - Если хоть одна лапа крысы с трезубцем ступит на палубу моего корабля, я прикажу всему экипажу вступить в бой. А тебе, старшина, я лично вспорю |
|
|