"Брайан Джейкс. Легенда о Льюке ("Страна Цветущих Мхов" #12) " - читать интересную книгу автораза устойчивостью судна.
Бью оказался отличным поваром. В тот вечер он приготовил для экипажа "Сайны" такой ужин, что все отогрелись душой. Как всякий заяц, он был щедр, и еды с избытком хватило на всех. - Эх, я, конечно, понимаю, что кормить вкусной едой голодных - только продукты переводить, но ладно уж, вот вам меню на сегодня. Закуски: сыр и турноверы с луком, моей выпечки, потом запеканка с креветками и грибами в соусе из турнепса. А на десерт - груши и сливовый пудинг. Запивать будете одуванчиковым чаем и вполне приличным сидром, что я нашел у вас в трюме. Ну вы, дикари, крепитесь и не смейте трогать ни крошки, пока я не прочитаю молитву. Льюк потупился, тем самым призвав к порядку всю команду: - Он прав. Нет никаких оснований становиться невоспитанными неряхами только потому, что мы сейчас не дома. Давай, Бью! Заяц отбарабанил свою молитву на невероятной скорости: "Улыбнись нам, судьба, и позаботься об этой команде, и не допусти, чтобы какой-нибудь наглый обжора слямзил у меня мою порцию". И прежде чем кто-либо успел поднять глаза и взять ложку, заяц накинулся на еду, как будто знал, что с завтрашнего дня начнется голод. Вург передал блюдо с турноверами Льюку: - Да, наш повар умеет готовить, что и говорить! Льюк с наслаждением понюхал турноверы и сказал: же, как сегодня! - Да уж! Отложи-ка немного для Кордла. Он ведь на вахте. "Сайна" рассекала спокойное море под бледной луной и направлялась строго на юг. Уставшая от перипетий дня команда отдыхала, но на неуемного повара обильная еда, похоже, оказывала бодрящее действие. Бью декламировал длиннющие стихи, пел, танцевал и пребывал в полном восторге оттого, что он теперь не один, а в компании друзей. Льюк отправил его на палубу к румпелю. Бью и там преуспел: он спел серенаду морю и ночному небу. Дьюлам закутался в плащ по самые уши и жалобно простонал: - Может, он и хороший повар, но певец никудышный. Такое впечатление, что там кто-то что-то пилит. Эй, Бью, дай отдохнуть своей глотке! Но ни мольбы, ни угрозы не подействовали на певучего зайца: Йо-хо-хо да трам-пам-пам, Хорош корабль "Упрямец" с пушкой. На нем рыбы - матросня, Капитан - толстяк-лягушка. Йо-хо-хо, плывут, плывут, Капитан сказал с улыбкой: - Драить палубу хвостом, Посуду - плавниками, рыбки! |
|
|