"Брайан Джейкс. Легенда о Льюке ("Страна Цветущих Мхов" #12) " - читать интересную книгу автора

пленников вытаскивали из леса, где они пытались спрятаться, и волокли на
берег, в дюны. Хорек Аккла злобно ухмылялся, видя ужас, с которым пленники
смотрели на свой будущий дом. На якоре покачивался красный корабль "Пиявка".
- Шевелитесь, красавчики! Скоро мы подберем каждому хорошенькую мягкую
лавочку на славненьком красном кораблике!
Вилу Даскар сидел на берегу, опершись подбородком о костяную ручку
ятагана, и задумчиво смотрел на испуганных белок, которых боцман Паруг
заставлял опускаться на колени и кланяться хозяину красного корабля. Вилу
молчал, пока к его ногам не положили жалкую кучку провизии и вещей, отнятых
у белок. Потом он лениво обвел взглядом свою команду:
- И это все?
Плотный горностай по прозвищу Потрошитель пожал плечами:
- Это все, чего мы нарыли, капитан!
Вилу медленно встал. Взгляд его упал на ожерелье из желтых бусинок,
которым была обмотана толстая шея Потрошителя:
- Ну а где же ты раздобыл эту побрякушку, мой расторопный друг?
Потрошитель взглянул на ожерелье своим единственным глазом:
- А-а, это! Я снял его с мертвеца, капитан. Ятаган Вилу зажужжал, как
рассерженная оса, и одним махом снес голову горностаю. Со скучливым
презрением он сорвал ожерелье с шеи Потрошителя и бросил в кучу:
- Я должен напоминать вам, что вся добыча принадлежит мне? Не сметь
красть у Вилу Даскара!
После этого он повернулся к пленникам, как будто только что их заметил:
- Гм-м, на вид вы довольно хлипкие. Ну да все равно. Скоро научитесь
работать веслами или подохнете. Что? Языки проглотили? Никто не хочет ничего
сказать?
Древний старик, серебристо-серый, который и сам уже позабыл, сколько
ему времен года, поднял свои связанные лапы и указал на Вилу:
- От того тебе смерть суждена, кто идет за тобой, как за волной волна!
Горностай вдруг содрогнулся от необъяснимого ужаса, но через мгновение
все прошло. Вернее, он прогнал страх, заметив Аккле, который стоял рядом,
ожидая приказаний:
- Я взял себе за правило никогда не придавать значения угрозам
побежденных. Если бы в них была хоть крупица правды, я был бы мертв уже
давно. Тащи эту старую развалину и остатки его племени на корабль, и пусть
их прикуют цепями на палубе.
Пленников уже уводили, когда неподалеку, на опушке леса, послышалась
какая-то возня, а потом и шум. Несколько разбойников с трудом удерживали
одну-единственную белку. Вилу легко поднялся на вершину дюны, поросшую
травой, и наблюдал происходящее с видимым удовольствием. Прочные веревки
обвивались вокруг лап, пояса, шеи и хвоста обезумевшей белки. Пираты изо
всех сил упирались в землю задними лапами, веревки натянулись, белка билась
в своих путах, но не могла добраться до мучителей. Это было огромное
жилистое существо. Мех ее, необыкновенного черного окраса, сверкал на
солнце. Несмотря на несколько ран, она билась и рвалась, стараясь
освободиться от веревок, и скалила на разбойников свои крепкие белые зубы.
Остановившись на безопасном расстоянии, Вилу с улыбкой сказал:
- Ну? Что тут у нас? Кажется, настоящий боец?
Григг, у которого саднило лапы, натертые веревкой, сдавленным от
напряжения голосом ответил: