"Брайан Джейкс. Легенда о Льюке ("Страна Цветущих Мхов" #12) " - читать интересную книгу автора

Будто спас из чьих-то лап,
Ибо был отнюдь не слаб,
Барышень троих красивых,
Точно три большие сливы.

Каждый день, жениться дабы,
На спине у белой жабы
Ездил по густому лесу
И спасал для интересу.

Хо-дудл-дум, день прекрасный!
С добрым утром! Вы согласны?
Однажды, увидав кротиху,
Подкатил на жабе лихо.

Напугал ее до смерти.
Закричала: "Черти! Черти!".
А Дугл посадил ее на коня,
То есть на жабу, простите меня.

Хороша кротиха та!
Вдруг навстречу два крота.
Позавидовали ноше,
Показали жабе ножик.

Хо-дудл-дум, день прекрасный!
С добрым утром! Вы согласны?
И тогда наш храбрый Дугл
Их загнал, так скажем, в угол.

Крикнул: "Лапы отверну!
Не отдам мою жену!"
В общем, наказал он зло,
Дал по первое число!

Знайте, чтоб вам было пусто,
Как тягаться с грозным мужем,
Ну а женушка на ужин
Приготовила капусту.

Тримп и Чаггер так хохотали, что даже подпевать не могли. Гонфф грустно
покачал головой:
- Не стоит поощрять его, друзья. Я слышал эту песню: в ней еще сорок
семь куплетов!
Вдруг Мартин вскочил и зажал Динни рот обеими лапами. Тримп сердито
фыркнула:
- Что за манеры! Дайте Динни допеть. Нам с Чаггером нравится!
Мартин метнул на нее предостерегающий взгляд и быстро прошептал:
- Тихо! Ни звука, Тримп. Гонфф, залей водой костер - и быстро все в
воду!