"Брайан Джейкс. Возвращение корабля-призрака ("Мальчик с собакой" #2)" - читать интересную книгу автора - Но выбираешь-то не ты, амиго! Все решает мое слово! И потому мы
сначала пойдем к Эспаньоле. - Как пожелаете, капитано, - почтительно согласился Боули. Но согласился слишком охотно, так что Мадрид взглянул на него с подозрением и тут же переменил решение. - А может, ты был прав, Боули. Давай перехитрим Турона. Бросим якорь в Майягуэо, на Пуэрто-Рико. - Эй, амиго, я так великодушно принял твой совет, а ты смотрю, совсем приуныл! Боули сменил Португальца у штурвала и взял курс на Майягуэо. А Рокко Мадрида терзали сомнения, он гадал, где бы мог бросить якорь Турон, и злость на француза одолевала его все сильней. Во что бы то ни стало он вернет свое золото! Мадрид даже не вспоминал, что он обманным путем выманил монеты у француза. Нет! Это золото капитана Мадрида! Он не может потерять лицо и на глазах у всей команды позволить этому выскочке преспокойно ускользнуть с деньгами. К тому же часть золота действительно принадлежала ему, Мадриду, та, что он поставил в начале игры. Рафаэль Турон и его команда заплатят за наглость! Он им отомстит! Может, даже лишит жизни! * * * Дойдя до Бена, призрак замедлил шаги и сел. У Бена сразу отлегло от сердца. Никакой это не злой дух - обыкновенный старик, ну может, не совсем обыкновенный. Когда незнакомец откинул капюшон, огонь осветил его лицо - морщинистое, обветренное, удивительно спокойное и доброе. Его темные глаза с желтоватыми, кожа собиралась во множество мелких морщинок. У Бена и сомнений не возникло, что сидящий перед ним старик честен и добр. Волосы у него блестели, как серебро, а одежда говорила о том, что он принадлежит к какому-то религиозному ордену, на его груди на ремешке висел лакированный крест из скорлупы кокосового ореха. Старик заговорил по-испански, а Бену этот язык был хорошо знаком: - Мир тебе, сын мой. Я падре Эстебан. Надеюсь, ты и твои друзья не принесут зла мне и моим людям? Бен улыбнулся ему в ответ: - Нет, падре. Нам нужна только пища да пресная вода, чтобы мы могли плыть дальше. Тут он увидел Неда, тот возвращался с берега и тащил за собой по песку большое сухое дерево. Бен услышал, как Нед беспокоится: "Я учуял, что ты напуган. Кто этот старик? Откуда он?" - "Это друг, - просто ответил Бен. - Падре Эстебан". Нед бросил дерево и уселся рядом с Беном: "Что еще за падре Эстебан? Да он больше смахивает на статую святого, чем на человека. Но мне он нравится". Падре протянул руку, кожа на ней цветом напоминала древний пергамент. Некоторое время он молча гладил поданную ему Недом лапу. Потом удивленно покачал головой и спросил Бена: - Кто тебя научил понимать язык животных? Почему-то Бена нисколько не удивило, что этот святой с виду старец обладает даром читать мысли. И он решил не скрывать правды: - Меня никто не учил. Это дар Ангела. А вы и правда поняли наш с |
|
|