"Брайан Джейкс. Возвращение корабля-призрака ("Мальчик с собакой" #2)" - читать интересную книгу автора

ядром! Я снесу ему мачту, когда он к нам подойдет!
На палубу упало несколько тяжелых капель дождя, а Мадрид застыл на
коленях у пушки, держа в руках тлеющий фитиль. Прищурившись, он глядел
поверх ствола на то место, где должна была появиться "Мари".
- Посмотрим, далеко ли улетит наша французская птичка, когда у нее
перебьют крыло! Ха! Вот и она...
Как раз в эту минуту Португальцу и Боули удалось столкнуть корабль с
мели. Они налегли на штурвал, корабль слегка повернулся, и корма
высвободилась из подводной западни. От толчка Мадрид, заряжавший пушку, упал
навзничь.


Глава 8


Заметив краем глаза вспышку выстрела и тут же услышав знакомый
пронзительный свист, прорезавший ночной воздух, Бен ничком бросился на
палубу. Нед подкатился сзади к Турону и, толкнув его под колени, сбил с ног.
Бамс! Раздался оглушительный треск рвущейся парусины.
Турон вскочил и закричал рулевому:
- В море! В море! Выводи в море! В нас стреляют!
Накренившись, "Мари" зигзагами двинулась в затянутое дождем Карибское
море, лавируя, чтобы уйти от опасности.
Отряхиваясь от дождя, Нед безмолвно взывал к другу: "Бен, это же не
"Летучий голландец", призраки не могут стрелять из пушек". - "Тем более
цепными ядрами, - поддержал Лабрадора Бен. - Я сразу узнал их по звуку,
такими ядрами в нас стрелял капер".
Сильные руки Турона подняли Бена.
- Вставай-ка, счастливчик! Посмотри, что делается!
Бен увидел прямо над собой все, что осталось от фока, - бьющиеся на
ветру клочья парусины. Анаконда передал штурвал Пьеру и тоже подошел
посмотреть. При виде того, что осталось от паруса, он только присвистнул:
- Кто-то хотел срезать нашу фок-мачту. Кто это был, капитан?
Турон, протерев стекла от дождевых капель, оглядывал берег в подзорную
трубу.
- Это "Дьявол"! Я и забыл про него! Хитрюга Мадрид, видно, выследил
нас. Ха! А целиться он так и не научился! Ну продырявил парус! Эко дело! Вот
если б он попал в цель, быть бы нам без фок-мачты!
- Так-то оно так, капитан, - отрезвил Турона Анаконда, - только будь мы
на гребне волны, а не внизу, вас и ваших друзей, что приносят удачу,
разорвало бы на куски.
Турон, не терявший склонность иронизировать даже в самой серьезной
переделке, без улыбки бросил:
- Да, не видать бы тогда Неду собственного корабля, не стать капитаном!
Все расхохотались, а Нед с укоризной подумал: "Не вижу тут ничего
смешного!"
Турон снова вгляделся в горизонт и перестал шутить:
- Ну, теперь у нас положение аховое. С одной стороны - английский
капер, с другой - испанец. Скажите, господин Анаконда, как бы вы поступили в
таком переплете?