"Андрей Дмитрук. Дорога к источнику (Цикл "Летящая" #5)" - читать интересную книгу авторапросто не интересовались. У нас сотни звездных колоний, и у каждой - свой
основатель. Разведчик, ученый, беглец, художник, мечтатель, раб навязчивой идеи. - Я всегда слишком занята и мало бываю на Земле, - сказала Виола. - А Саянова можно понять в выборе места для колонии. У вас действительно прекрасная планета, я мало видела таких... - Верю, - ответил Сократ, оторвав взгляд от ромашек, затопивших подножие стел, и вдруг жестко, неприязненно уставившись на гостью. - Верю, что Аркадия получше Химеры или той планеты, где вы чуть не погибли и которую потом назвали вашим именем. - Ого, какие сведения! - Мы не такие уж отшельники, как вам кажется. Тем более, кто в Галактике не знает Виолу Мгеладзе! - Голос старика стал ядовитым: - Завоевываете наше доверие... Зачем? Доверяйте нам сами, Виола Вахтанговна. Нет у нас комплексов неполноценности, поняли? Нет! Никто здесь не позавидует вашей гладкой коже, и буйным кудрям, и белым зубам в триста лет от роду! Так что давайте будем откровенными... - Давайте, - сказала Виола, сразу почувствовав огромное облегчение. Щадить каждым словом - изнурительный труд. - Для начала покажите мне ваш дуб, дорогой Сократ. Вы как раз очень нежно подумали о нем. ...Перед вылетом пилот единственного на Аркадии судна, маленького десантного бота образца прошлого века, надежно спрятанного под толщей скал, объяснился Виоле в любви. один из тех юношей, что встречали Координатора вместе с ястребом и долговязым. Брови у него срослись летящей ласточкой. Молодец имел на редкость чистое национальное происхождение и носил имя Хорхе Эредиа Муньос. Уверения Сократа в том, что "никто не позавидует", и его же призывы к откровенности пропали втуне. Поразмыслив, возраст и возможности Виолы от аркадцев все же скрыли. И Хорхе трепетал, полагая, что прекрасной гостье не меньше двадцати пяти и видывала она не таких мужчин, как восемнадцатилетний аркадский пастушок. Ибо пилот Муньос, лишенный возможности летать, воистину пас овец, стриг руно и в свободное время высекал из камня. Вырубив бюст Виолы, он не успокоился. Частенько плакал, обнимая _свое_ дерево, ровесницу-акацию, и акация успокаивала Хорхе гулом ветра в шатре кроны, неслышным звоном растущих побегов, таинственной работой корней и листьев. Проспав ночь перед ответственным вылетом в обнимку с зеленым, цветущим двойником, он поднялся на рассвете с пылающей головой, переполненной токами древесного поля, и сумел преодолеть робость. Поджав длинные ноги - предмет черной зависти женщин поселка, - гостья сидела на рыхлом поваленном стволе великана-ясеня, своего ровесника, давно рухнувшего от старости и теперь дававшего приют губчатым грибам, муравьям и змеям. А Хорхе все говорил, сидя у ног Виолы. Хорхе прикрывал, как птица, тонкие смуглые веки, и смущенный басок его ломался, мечась между криком и шепотом: - У нас, когда двое полюбят друг друга... они выбирают деревья, растущие рядом, и деревья знают, что их выбрали влюбленные... сплетаются ветвями, срастаются навеки! Возле моей акации стоит чудесная молодая |
|
|