"Анатолий Днепров. Полосатый Боб ("Молодая гвардия", 1961, № 8)" - читать интересную книгу автора

- Теперь взрывной механизм устроен таким образом, что появление
человека или любого другого живого существа на расстоянии пяти ярдов от
бомбы вызовет взрыв.
Джейкс хихикнул, потом еще раз и залился смехом.
- Мисс Чикони, вам предстоит тяжелая работка. Парень не выдержал
напряжения и того... - полковник повертел пальцем у виска.
- Нисколько, полковник. Я вполне нормальный. Даже могу вам рассказать,
как я это сделал. Вы, конечно, знаете, что ваша тележка вчера не
вернулась...
- Что-о? Какое это имеет отношение?..
- Самое непосредственное. При помощи этой тележки я переделал взрывное
устройство бомбы - вернее, заменил его совершенно другим...


6


Мы собрались в комнате Боба и смотрели на оранжевую скалу. Отсюда, с
первого этажа, она казалась немного приподнятой над землей. Солнце
освещало пустыню косыми лучами. Прямо перед нами под грибком стоял часовой
и тоже смотрел в сторону скалы. Теперь в этой громаде было что-то новое,
сказочное, как будто бы она ожила и бросала вызов всем нам.
- Как это тебе пришло в голову? - спросил Джордж Крамм.
Боб виновато улыбнулся и исподлобья посмотрел на Маргарэт.
- Это все она... Я бы, наверное, никогда до этого не додумался.
- Я предчувствовал, что лечение ни к чему хорошему не приведет, -
сказал я.
Маргарэт тихонько засмеялась. Она подошла ко мне и положила руку на мое
плечо.
- Разве вы не сделали бы то же самое, если бы представился случай?
- Я просто не знаю, как это делается. Боб, как ты это сделал?
За него ответил Самуил Финн.
- Все дело в автоматической тележке. Она снабжена радиоманипулятором с
механическими лапами, при помощи которых инженеры проводили в пещере
разные работы. Управление дистанционное. Боб отключил телеметрическую
схему и поставил на тележку свою вычислительную машинку "Феано". Весь
фокус в том, что он заложил в эту крохотную электронную голову.
- Машинку на тележке установила Мэг, - заметил Боб. - Вчера вечером, во
время посещения больного в шатре.
- Вы спелись самым неожиданным образом, - с досадой сказал Крамм. - Вот
дело будет! Вам обоим влетит по первое число.
- На юридическом языке это называется преднамеренный саботаж, - добавил
Финн.
Я с сожалением посмотрел на Боба. У него были мечтательные глаза, и это
меня вдруг очень разозлило.
- Болван ты, вот что я скажу! Ты думаешь, что эта бомба не взорвется?
Ты надеешься, что военные не найдут способа ее подорвать? Я не понимаю,
какой идиотской логикой ты руководствовался? Правду говорят: если бог
хочет лишить мужчину разума, он напускает на него бабу.
Я с силой сбросил со своего плеча руку Чикони.