"Кристина Додд. Рыцарь надежды " - читать интересную книгу авторанеобходимой решимости.
Дрожащими руками Эдлин закончила зашивать рану и внимательно осмотрела ее. Кажется, это все, на что она способна. Она не знала, как поступить с теми местами, где кожи на мышцах не осталось вообще. Ей не нравилось то, какими грубыми получились швы, которые она наложила. Она боялась нагноения, воспаления - она боялась всего. Ей нужен был хоть кто-нибудь более опытный, будь то истберийские монахини или даже один из монахов, работающих в больнице, так ловко управляющихся своими толстыми пальцами с любыми ранами. Потом ей вдруг пришло в голову, что господин мог оказаться намного рассудительнее своего слуги, и она заговорила, обращаясь к рыцарю: - В этом деле у меня совсем нет навыка, но ваш слуга настаивает на том, чтобы я делала все сама. Если бы вы позволили мне обратиться за помощью в больницу... - Нет! Эдлин отпрянула, почувствовав непреодолимую силу в этом односложном отказе. И не потому, что слово прозвучало как-то особенно громко, вовсе нет. Сказанное тихо, оно свидетельствовало о том, что говорящий привык повелевать и требовал от окружающих беспрекословного повиновения. Ей тоже придется подчиняться ему до тех пор, пока его прихвостень не соблаговолит отпустить ее. - Как угодно, - равнодушно сказала она, справедливо полагая, что протестовать бесполезно. Эдлин медленно поднялась с колен, с трудом выпрямляя затекшие ноги. - Уортон принес вас сюда, - сообщила она, - вам немного осталось потерпеть, я закончу первую стадию лечения, и вы сможете отдохнуть. Это Уортон мгновенно вскочил. - Куда ты собралась? - Отношение его к ней было неизменно. - Приготовить припарку, - напомнила она. - Почему бы тебе не снять со своего господина шлем? Ему будет намного удобнее. - Не будет! - резко ответил Уортон. - Ему трудно дышать, - возразила она. От ярости Уортон покраснел. - Стоит тебе увидеть его лицо, и ты тут же узнаешь его. Кто помешает тебе выдать хозяина?! Рыцарь небрежно бросил ему: - Повинуйся. Уортон упал на колени и бережно начал освобождать господина от шлема. Эдлин умышленно повернулась к ним спиной и занялась приготовлением нужного снадобья. В конце концов, ей не хотелось в очередной раз приводить Уортона в неистовство. Он и так был готов в любую минуту взорваться. Позади нее раздался голос раненого рыцаря: - Воды. Вырвавшись на свободу из-под шлема, он. загрохотал, словно громадная океанская волна, разбившаяся о скалы. Эдлин подумала, что голос соответствует поистине выдающимся размерам этого мужчины. - Слушаюсь, хозяин. Уортон со всех ног бросился к кувшину, но Эдлин властно остановила его. - Дашь ему вот это. - Она достала с полки бутылочку, откупорила ее, |
|
|